TAKE THE RISK - перевод на Русском

[teik ðə risk]
[teik ðə risk]
рисковать
risk
take any chances
взять на себя риск
to take the risk
to assume the risk
рискнуть
to risk
venturing
take that chance
to take it
a chance
пойти на риск
to take the risk
рискуют
risk
take any chances

Примеры использования Take the risk на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But I had to take the risk.
Но я должен был рискнуть.
Those who take the risk must be in control.
Командовать должны те, кто берет на себя риск.
But we can't take the risk of taking off your helmet
Но мы не можем рисковать снимая шлем
That's why we can't take the risk in doing it out in the open…
Вот почему мы не можем взять на себя риск, если делать это в открытую…
I couldn't take the risk.
я не могла рисковать.
as they say, and take the risk.
как говорит и рискнуть.
it could take the risk even of unforeseen events amounting to force majeure.
оно может взять на себя риск в отношении даже непредвиденных обстоятельств, сводящихся к форс-мажору.
were women expected to face the consequences of the pregnancy or take the risk of an unsafe abortion?
же женщины вынуждены иметь дело с последствиями беременности или рисковать проведением небезопасных абортов?
In all situations, we can take the risk of trusting that God's love will have the final word in our lives
В любой ситуации мы можем пойти на риск и поверить, что Божией любви будет принадлежать последнее слово в нашей жизни
then you can take the risk.
то можете и рискнуть.
To cling all your life to a stable job is much riskier than take the risk to learn how to build a business.
Всю жизнь цепляться за стабильную работу намного рискованнее, чем пойти на риск, чтобы научиться создавать бизнес.
It looks like the Fathers of the Nation, due to their mentality, cannot take the risk of getting rid of Soviet chimeras,
Похоже, отцы нации в силу менталитета не рискуют избавиться от советских химер,
We must take the risk and have faith in a renewed Africa with a new economic management mind-set.
Мы должны идти на риск и верить в обновленную Африку с экономической системой, основанной на новом мышлении.
nationals still take the risk of fleeing, mainly to China.
граждане все же идут на риск и бегут из страны, главным образом в Китай.
Alger is trapped- it either has to accept collaboration with an old colonial power, or take the risk of an influx of Islamists on its territory.
Алжир попал в западню: или согласиться сотрудничать с бывшей колониальной державой, или принять риск прихода на свою территорию исламистов.
agricultural companies cannot take the risk of running out of stock.
сельскохозяйственные компании не могут принимать на себя риск того, что запасы топлива закончатся.
You must take the risk of not knowing the way
Вы должны взять на себя риск, не зная пути
the same time,"Europeans have nothing to do but to join the Russia-US">dialogue on security and economic issues, otherwise they take the risk of becoming political outsiders.
российскому диалогу по вопросам безопасности и экономики, иначе они рискуют стать политическими маргиналами".
the buyers can provide technical services to the farmers and take the risk that the quality of farmers' outputs falls below the expected standard.
покупатели могут предоставлять технические услуги аграриям и принимать риск того, что качество продукции аграриев упадет ниже ожидаемых стандартов.
We will take the risk.
Мы принимаем этот риск.
Результатов: 11025, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский