taken by the counciladopted by the councilpassed by the board
предпринимаемые советом
taken by the council
Примеры использования
Taken by the council
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The decision taken by the Council of Ministers in May responds to those demands with concrete solutions in terms of harmonization, complementarity
Решение, принятое Советом министров в мае, является ответом на эти требования, обеспечивая конкретные меры в области согласованности,
achieve greater representation and more legitimacy in the decisions taken by the Council without losing effectiveness.
большей легитимности принимаемых Советом решений, не нанося ущерба его эффективности.
Ultimately, it should be an opportunity to review the action taken by the Council, as has been done this year in the chapter on the Sudan.
Наконец, в нем должна быть предусмотрена возможность пересмотра принятых Советом мер, как это было сделано в этом году в отношении ситуации в Судане.
Speakers also commented on the initiatives taken by the Council in respect of States not members of the Council..
Выступающие также комментировали инициативы, предпринимаемые Советом в отношении не являющихся его членами государств.
Portugal welcomes the decision taken by the Council as a result of which, starting next year,
Португалия приветствует решение, принятое Советом, в соответствии с которым, начиная со следующего года,
As classified, the decisions taken by the Council at its ninety-seventh, ninety-eighth,
В классифицированном виде, решения, принятые Советом на его девяносто седьмой, девяносто восьмой,
necessitate a great degree of participation of the overall membership of the United Nations in the decisions taken by the Council.
обусловливает необходимость активного участия всех членов Организации Объединенных Наций в осуществлении решений, принимаемых Советом.
The agreed conclusions, which represent a new form of decisions taken by the Council, should be fully implemented
Согласованные выводы, которые представляют собой новую форму решений, принятых Советом, должны быть полностью реализованы
For the action taken by the Council on the draft resolution recommended by the Committee,
Решение, принятое Советом по проекту резолюции, рекомендованному Комитетом,
As classified, the decisions taken by the Council at its ninety-second, ninety-third,
В классифицированном виде, решения, принятые Советом на его девяносто второй, девяносто третьей,
Such a situation would call into question the legitimacy of the decisions made and actions taken by the Council.
Подобная ситуация поставила бы под сомнение законность принимаемых Советом решений и осуществляемых им действий.
The Secretary-General further informed the IMO Assembly at its nineteenth session of the above decisions taken by the Council.
Генеральный секретарь также информировал Ассамблею ИМО на ее девятнадцатой сессии о вышеназванных решениях, принятых Советом.
For the action taken by the Council under agenda items 7(a)
Решения, принятые Советом по пунктам 7( а) и( е)
For action taken by the Council at its substantive session under agenda item 8,
Решение, принятое Советом на его основной сессии по пункту 8 повестки дня,
extraordinary expenses arising from urgent decisions taken by the Council.
чрезвычайных расходов, вытекающих из срочных решений, принимаемых Советом.
The observer for the Council of Arab Ministers of the Interior informed the Subcommission of action taken by the Council to support drug control in the Arab world.
Наблюдатель от Совета министров внутренних дел арабских стран информировал Подкомиссию о мерах, принятых Советом в целях поддержки мероприятий по контролю над наркотиками в арабских государствах.
reports that are more informative, particularly with regard to decisions taken by the Council.
предоставляемых Генеральной Ассамблее, в особенности относительно принимаемых Советом решений, поможет повысить эффективность и транспарентность Совета..
D. For action taken by the Council under agenda item 2, see chapter III of the present report.
С и D. Решение, принятое Советом по пункту 2, см. главу III настоящего доклада.
The report gives us an outline of the various activities conducted and decisions taken by the Council in discharging its mandate.
В докладе содержится перечень различной проведенной деятельности и решений, принятых Советом во исполнение его мандата.
Decisions already taken by the Council to ensure their closer involvement, through, inter alia,
Следует осуществить уже принятые Советом решения по обеспечению их более активного участия через,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文