taken to that endadopted to that endtaken for this purpose
приняты в этой связи
taken in that regardtaken in that respecttaken to this endadopted in this regard
предпринятых с этой целью
предпринять в этой связи
taking in this regard
принятые с этой целью
taken to that end
принимаемых с этой целью
taken to that endadopted for this purpose
принимаемые с этой целью
taken to that end
Примеры использования
Taken to that end
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
inviting all stakeholders to inform the Secretary-General of the actions taken to that end.
всем участникам предлагается сообщать Генеральному секретарю о предпринимаемых в этой связи действиях.
demographic change that could prejudge the final status of Jerusalem, and must view as illegal any action taken to that end.
которые могли бы предопределить окончательный статус Иерусалима, и считать любые предпринимаемые с этой целью действия незаконными.
that the improvement of the criminal justice system is only one of many measures that need to be taken to that end.
процесс психологического оздоровления и восстановления доверия и что усовершенствование уголовно-правовой системы- это лишь одна из многих мер, которые должны быть приняты с этой целью.
We will support the necessary steps to be taken to that end, including a decision by the States parties to the Convention on Certain Conventional Weapons(CCW)
Мы поддержим любые надлежащие шаги, которые будет необходимо предпринять в этих целях, включая решение государств-- участников Конвенции по конкретным видам обычного оружия( КНО)
he would welcome additional information on steps taken to that end, especially with regard to articles 4,
он приветствовал бы дополнительную информацию о мерах, принятых для этой цели, особенно в контексте статей 4,
inform Member States of measures taken to that end.
информировать государства- члены о мерах, принятых в этих целях.
plan for transforming the delivery of services to field missions and the steps taken to that end.
план преобразования процесса предоставления услуг полевым миссиям и принимаемые в этих целях меры.
requests the Secretary-General to report on the measures taken to that end in the context of the performance report for 2010/11.
просит Генерального секретаря сообщить о мерах, принятых в этих целях, в отчете об исполнении бюджета за 2010/ 11 год.
the Non-Aligned Movement welcomed the steps that were to be taken to that end.
миротворцев, и Движение приветствует меры, которые предполагается принять в этих целях.
that it include detailed information in its next periodic report on the measures taken to that end.
включить в свой следующий периодический доклад подробную информацию о мерах, принятых с этой целью.
present section in improving this situation, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-seventh session, through the Committee on Conferences, on the actions taken to that end;
просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии через Комитет по конференциям доклад о мерах, принятых с этой целью;
the steps that could be taken to that end.
которые можно было бы предпринять в этой связи.
She welcomed the steps taken to that end by many organizations of the United Nations system and supported the decision of the Economic
В этой связи Монголия с удовлетворением отмечает меры, принятые с этой целью многими организациями системы Организации Объединенных Наций,
welcomed recent measures taken to that end within the United Nations system as well as the initiative by the Department of Economic
она высоко оценивает недавно принятые в этой связив системе Организации Объединенных Наций, а также инициативы Департамента по экономическим
he called upon the Government to report to the Committee on action taken to that end.
призывает правительство сообщить Комитету о мерах, принятых в этих целях.
He can be assured of our full support for any measures he takes to that end.
Мы заверяем его в нашей полной поддержке любых мер, которые он будет предпринимать в этой связи.
what other measures the State party could take to that end.
какие другие меры государство- участник может принять в этих целях.
That one of the purposes of the United Nations is to maintain international peace and security, by taking to that end effective collective action necessary to prevent
Что одна из целей Организации Объединенных Наций состоит в поддержании международного мира и безопасности путем принятия с этой целью эффективных коллективных мер для предотвращения
Please indicate what measures have been taken to that end.
Просьба сообщить Комитету, какие меры были приняты в этом отношении.
She would appreciate information on Government measures taken to that end.
Она изъявила желание ознакомиться с информацией относительно мер, предпринимаемых правительством в этом направлении.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文