TECHNICAL AID - перевод на Русском

['teknikl eid]
['teknikl eid]
технической помощи
technical assistance
technical support
technological assistance
техническое пособие
technical manual
a technical guide
technical aid
техническую помощь
technical assistance
technical support
technical advice
technological assistance
technical help
техническая помощь
technical assistance
technical support
technical advice
technical aid
technological assistance
технической помощью
technical assistance
technical support
technical aid

Примеры использования Technical aid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Bank has also utilized technical aid from the European Bank for Reconstruction
Банк также пользовался технической поддержкой Европейского Банка Реконструкции
accepted Soviet technical aid.
согласился на советскую техническую помощь.
the European Union has supported the Afghan reconstruction process by providing substantial financial and technical aid.
лет Европейский союз поддерживал процесс восстановления Афганистана, предоставляя значительное финансовое и техническое содействие.
From 1991-1996, 140 investment projects received US$50 million in funding and 430 technical aid projects received an additional US$17 million.
В период с 1991 по 1996 год на финансирование 140 инвестиционных проектов было выделено 50 млн. долл. США, а на 430 проектов в области технической помощи- еще 17 млн. долл. США.
The output of the work on accounting by SMEs would be used as a voluntary technical aid for member States that wished to use it.
Итоги работы по проблематике бухгалтерского учета на МСП должны быть использованы в качестве добровольного технического подспорья для государствчленов, которые нуждаются в этом.
States should develop guidelines on the provision of financial or technical aid and mutual assistance,
Государства должны разработать руководящие указания по предоставлению финансовой или технической помощи и взаимной помощи,
by directing financial and technical aid in ways that ensure Palestinian ownership of reforms;
посредством оказания финансовой и технической помощи таким образом, чтобы это обеспечивало подконтрольность процессов реформ самим палестинцам;
Technical aid, such as facilitating access to the Internet or other communication media,
Необходимо оказывать им техническую помощь, например содействовать расширению доступа к сети Интернет
making even the absorption of external financial and technical aid difficult.
затрудняет даже процесс освоения внешней финансовой и технической помощи.
industrial robotics, technical aid for the elderly and disabled,
например промышленная робототехника, техническая помощь пожилым лицам
Urges WTO and its members to provide technical aid to countries in need and to ensure appropriate application of paragraph 6 of the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health;
Настоятельно призывает ВТО и ее членов оказывать нуждающимся странам техническую помощь и обеспечивать надлежащее применение пункта 6 Дохинской декларации о Соглашении по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности и здравоохранении;
has announced an economic and technical aid package towards least developed countries valued at US$ 200 million per year.
наименее развитым странам и объявила о пакете экономической и технической помощи для этих стран в объеме 200 млн. долл. США в год.
The country needs technical aid for considerably increasing the processing of national agricultural raw materials
Стране требуется техническая помощь в значительном увеличении уровня переработки собственного сельскохозяйственного сырья,
it was re-emphasized that ISAR's guidance on corporate governance disclosures would be a voluntary technical aid for, among others, regulators
руководство МСУО по вопросам раскрытия информации в системе корпоративного управления следует рассматривать как добровольную техническую помощь, в частности, директивным органам
the Board hopes that when the Government applies for technical aid from international sources its application will be treated as a matter of urgent priority and the aid will be instantly forthcoming.
быстро были проведены в жизнь, а Комитет надеется, что, если правительство Таиланда обратится за технической помощью к международным органа! ото заявление будет рассматриваться как вопрос п.
Developed countries must fulfil their obligations in this area in terms of capacity-building and financial and technical aid to developing countries in order to help them confront this problem.
В то же время развитым странам надлежит выполнять их обязательства в этом отношении в плане наращивания потенциалов развивающихся стран и оказания им финансовой и технической помощи, с тем чтобы содействовать им в решении этой проблемы.
geopolitical orientations of the population, EU technical aid, human capital(education, labor market),
геополитические ориентации населения, техническая помощь ЕС, человеческий капитал( образование,
in addition to providing financial and technical aid where the scale of the activity did not necessitate involving the Managing Company.
в своих регионах присутствия, реализуя наряду с оказанием финансовой и технической помощи благотворительные проекты на уровне, который не требует участия Управляющей компании.
To affirm the importance of the role of the Arab Fund for Technical Assistance to African Countries in providing technical aid to African States
Подтвердить важную роль Арабского фонда технического содействия африканским странам в деятельности по оказанию технической помощи африканским государствам
Finally, he stated that measures to ensure compliance with article 7 of the Convention included the establishment of the Technical Aid Corps Programme of the Ministry of Foreign Affairs,
Наконец он заявил, что меры по обеспечению выполнения статьи 7 Конвенции включали разработку Программы корпусов по оказанию технической помощи министерства иностранных дел, в рамках которой
Результатов: 69, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский