TEMPS - перевод на Русском

[temps]
[temps]
temps
темпс
temps
темпах
rates
pace
speed
tempos
momentum
rapidity
временных
temporary
provisional
interim
time
temporal
transitional
томп

Примеры использования Temps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Leave Bon Temps tonight and never come back.
Уезжай из Бон Темпс и никогда не возвращайся.
I was going around checking temps, and that's when I heard something.
Я делал обход с проверкой температуры, в это время я что-то услышал.
Temps are arriving in 10 minutes.
Замена прибудет через 10 минут.
My temps have arrived.
Моя замена прибыла.
Bon Temps is the only place I ever felt safe.
Но только в Бон Темпс я чувствую себя в безопасности.
Temps leve… glissade… cabriole.
Тан леве… Глиссад… Кабриоль.
City executives don't need temps.
богачам из Сити не нужны секретарши.
City executives don't need temps.
Богачам из Сити не нужны секретарши.
I told you to leave Bon Temps.
Я же сказала тебе уехать из Бон Темпс.
You scared the temps.
Вы напугали работников.
New policy… senior staff treats the temps to coffee.
Новая политика офиса… старшие сотрудники угощают кофе временных секретарей.
Bon Temps entrepreneur and philanthropist, Mr. William Compton.
Уильям Комптон, предприниматель и филантроп из Бон Темпса.
Also has links to wind and temps.
Она обладает одновременно и силами, связанными со временем и преисподней.
These guys are Bon Temps born and bred.
Эти парни родились и выросли в Бон Темпсе.
The Geneva Watchmaking Grand Prix(GPHG) awards the Best Complicated Watch Prize to the Academy Christophe Colomb Équation du Temps.
Часы Academy Christophe Colomb Équation du Temps с уравнением времени удостаиваются Гран-при часового искусства в Женеве( GPHG) в категории« Часы с функциями высшей категории сложности».
I want you to take her to Bon Temps where she is gonna sire a young man named Jason Stackhouse.
Я хочу, чтобы ты отвез ее в Бон Темпс, где она станет создателем юноши по имени Джейсон Стэкхаус.
Musée des Beaux-Arts in Nantes Exhibition"De leur temps(4)", Philippe Cognée,
Музей изобразительных искусств в Нанте Выставка« De leur temps( 4)»
We, the fairy tribe of Bon Temps, in this plane, in this time,
Мы, семейство фейри из Бон Темпс, здесь и сейчас,
At modern temps of technogeneous influence the Earth can become unfit for living of high animals including a man already in the nearest future.
При современных темпах техногенных воздействий уже в ближайшем будущем Земля может стать малопригодной для обитания высших животных, включая и человека.
Institut d'Art Contemporain in Villeurbanne Exhibition"De leur temps(5)", The Kid,
Институт современного искусства в Вилербан Выставка« De leur temps( 5)»,
Результатов: 116, Время: 0.069

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский