THE ABUNDANCE - перевод на Русском

[ðə ə'bʌndəns]
[ðə ə'bʌndəns]
изобилие
abundance
abundant
exuberance
plenty
wealth
affluence
plethora
opulence
profusion
plenitude
численность
number
strength
size
population
deployment
abundance
level
personnel
total
избыток
excess
surplus
abundance
excessive
overabundance
oversupply
glut
surfeit
богатство
wealth
richness
riches
fortune
rich
treasure
abundance
affluence
opulence
большое
large
great
big
high
much
considerable
lot
significant
major
very
плотностью залегания
abundance
численности
number
strength
size
population
deployment
abundance
level
personnel
total
изобилии
abundance
abundant
exuberance
plenty
wealth
affluence
plethora
opulence
profusion
plenitude
изобилия
abundance
abundant
exuberance
plenty
wealth
affluence
plethora
opulence
profusion
plenitude
изобилием
abundance
abundant
exuberance
plenty
wealth
affluence
plethora
opulence
profusion
plenitude
избытка
excess
surplus
abundance
excessive
overabundance
oversupply
glut
surfeit

Примеры использования The abundance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The biggest and most powerful States must not fear the abundance of the small.
Наиболее крупные и могущественные государства не должны опасаться большого числа малых государств.
The abundance of the greatest wealth.
Сие мне величайшего богатства изобильем.
This is due to the abundance of images that are used in online stores.
Связано это с обилием картинок и изображений, которые используются в интернет- магазинах.
The abundance of cafes, from the home kitchen to the pizzeria.
Обилие кафешек: от домашней кухни до пиццерии.
It is here that the abundance of a variety of bright colors.
Именно здесь обилие самых разных ярких цветов.
The abundance of free space brings ease in every hotel room.
Обилие свободного пространства приносит легкость и непринужденность в обстановку каждого номера гостиницы.
In some locations the abundance of small fragments in the water column is increasing.
В некоторых местах масса мелких частиц в толще вод увеличивается.
Creativity: the abundance and effectiveness of creative ideas.
Креативность: обилие и эффективность творческих идей.
With the abundance of beautiful wood species to c….
С обилием красивых пород дерева на выбор, а также т….
But the abundance of the rich will not allow him to sleep.
Но пресыщение богатого не дает ему уснуть.
And the abundance of forensic evidence against Christine was clearly tainted by multiple sources.
И многочисленные криминалистические улики против Кристин были очевидно подпорчены многочисленными источниками.
There is little consensus regarding the abundance of argali in Kyrgyzstan.
В настоящее время нет согласия по вопросу о распространенности архаров в Кыргызстане.
The boxes are decorated with garlands of molding; the abundance of gilding makes one blink.
Ложи украшены гирляндами лепки, глаза жмурятся от обилия позолоты.
The bright sun, vivid colors and the abundance of light personalize her works.
Яркое солнце, красивые цвета и перенасыщенность света придают ее работам индивидуальность.
The abundance of various phytoplankton species varies in relation to their biological need for these nutrients.
Изобилие различных разновидностей фитопланктона варьируется относительно их биологической потребности в этих питательных веществах.
In the South-east Pacific, the abundance of fishery resources was subjected to serious fluctuations owing to the effects of prevailing environmental conditions,
В юго-восточной части Тихого океана численность рыбных запасов подвергалась серьезным колебаниям из-за воздействия сложившихся экологических условий,
even magnanimous when we appreciate the abundance around us.
гуманным и даже великодушным, когда мы ценим изобилие вокруг нас.
In particular, the abundance of small albatrosses(principally Thalassarche spp.)
В частности, численность мелких альбатросов( в основном виды Thalassarche)
In the period 2006-2008, the abundance of international liquidity coupled with a slowdown on financial markets drew a large amount of investment capital into agricultural commodities exchanges.
В период 20062008 годов избыток международной ликвидности в сочетании со спадом на финансовых рынках привлек большой объем инвестиционного капитала на биржи сельскохозяйственных товаров.
for seeing my family, and for the abundance of food on the table.
за реальную встречу, за изобилие пищи на столе.
Результатов: 259, Время: 0.0831

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский