THE APPROVAL - перевод на Русском

[ðə ə'pruːvl]
[ðə ə'pruːvl]
принятие
adoption
acceptance
enactment
passage
promulgation
introduction
approval
admission
taking
accepting
утверждения
approval
allegations
adoption
claims
approving
statements
endorsement
assertions
confirmation
alleged
одобрения
approval
endorsement
approved
endorsing
validation
adoption
acceptance
encouragement
commendation
согласия
consent
agreement
approval
harmony
concurrence
accord
permission
acceptance
agreed
consensus
утвердить
approve
approval
adopt
endorse
confirm
affirm
assert
authorize
разрешения
permission
permits
authorization
resolution
approval
resolving
consent
authorisation
licence
allowing
одобрить
endorse
approve
approval
adopt
endorsement
agree
accept
welcome
support
согласования
harmonization
harmonizing
agreeing
alignment
agreement
coordination
approval
aligning
coherence
negotiation
допущении
approval
assumption
allowing

Примеры использования The approval на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Uniform provisions concerning the approval of wheels for passenger vehicles.
Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения колес для пассажирских транспортных средств.
Selecting, subject to the approval of the Ad Hoc Working Group of the Whole
Отбор с согласия Специальной рабочей группы полного состава
Comments made after the approval of the Chairman's summary.
Замечания, высказанные после утверждения резюме Председателя.
Do not change the service application without the approval of an authorized Xylem representative.
Изменять процедуру технического обслуживания без согласования с уполномоченным представителем компании Xylem ЗАПРЕЩЕНО.
The Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposals for the Asset Management Section;
Консультативный комитет рекомендует одобрить предложения Генерального секретаря по Группе управления активами;
The approval of the Law on Citizenry Rights in 2005;
Принятие Закона о гражданских правах в 2005 году;
Concerning the approval, on behalf of the European Community.
Касающееся одобрения, от имени Европейского сообщества.
Grants and gifts accepted by the Transitional Darfur Regional Authority with the approval of the President of the Republic;
Полученными Органом с разрешения Президента Республики;
The Advisory Committee recommends the approval of the proposed conversion.
Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемый перевод должностей.
B Yes, but only with the approval of the competent authority.
B Да, но только с согласия компетентного органа.
I Subject to the approval of the General Assembly.
I При условии утверждения Генеральной Ассамблеей.
After prayer and the approval of the minutes, the assembly began a discussion on the international missions.
После молитвы и согласования протокола, Ассамблея начала обсуждения международных миссий.
The Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposals(see para. 19 above);
Консультативный комитет рекомендует одобрить предложения Генерального секретаря( см. пункт 19 выше);
Welcoming the approval by the 26th ICFM of the OIC Convention on Combating International Terrorism;
Приветствуя принятие двадцать шестой сессией ИКМИД Конвенции ОИК о борьбе с международным терроризмом.
The Advisory Committee recommends the approval of the proposed reclassification of the two posts.
Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемую реклассификацию этих двух должностей.
He seeks the approval of dead critics.
Он ищет одобрения мертвых критиков.
Initially, Orion obtained the approval to market the drug in Sweden in 2000.
Изначально Орионом получены разрешения на продажу препарата в Швеции в 2000 году.
The approval number, as prescribed in paragraph 4.2. above.
Номер официального утверждения, как предписано в пункте 4. 2 выше.
On divorce, the wife was allowed to leave the marital home with the approval of the courts.
После развода жене разрешалось оставить семейный дом с согласия суда.
The seminar recognised the usefulness of the approval reports and recommended their use.
Участники семинара признали пользу отчетов о допущении и рекомендовали их применение.
Результатов: 7063, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский