THE CONGRATULATIONS - перевод на Русском

[ðə kənˌgrætʃʊ'leiʃnz]
[ðə kənˌgrætʃʊ'leiʃnz]
поздравления
congratulations
greeting
card
congratulating
congratulatory
поздравить
congratulate
congratulations
felicitations
поздравлениям
congratulations
greeting
card
congratulating
congratulatory
поздравление
congratulations
greeting
card
congratulating
congratulatory
поздравлений
congratulations
greeting
card
congratulating
congratulatory
congratulations

Примеры использования The congratulations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We always welcome to join in the congratulations of your relatives and give you a 25% discount on the entire bill!
Мы всегда рады присоединится к поздравлениям Ваших родных, близких и подарить Вам 25% СКИДКИ НА ВЕСЬ СЧЕТ!
especially didn't send the congratulations, and thought that they will surely be there….
специально не высылали поздравления, думали, что они- то в зале будут точно…. ан нет.
The"Global Energy" Association joins all the congratulations and wishes that work always brings pleasure,
Ассоциация« Глобальная энергия» присоединяется к поздравлениям и желает, чтобы работа всегда приносила радость,
for your statement on an ATT as well as for the congratulations and good wishes addressed to the Chair.
за ваше заявление по ДТО, а также за поздравления и добрые пожелания в адрес Председателя.
Culture Miroslav Rudenko also joined the congratulations.
культуре Мирослав Руденко также присоединился к поздравлениям.
let me at the outset express the congratulations of my delegation to you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament.
позвольте мне вначале выразить вам поздравления моей делегации с принятием председательства на Конференции по разоружению.
we would like to endorse the congratulations expressed by the delegation of South Africa on behalf of the G-21 for our country.
мы хотели бы поддержать поздравления, высказанные делегацией Южной Африки от имени Группы 21 и за нашу страну.
I should also like to take this opportunity to welcome the States which have recently acceded to the membership of the Organization and to extend to them the congratulations of the Mauritanian delegation.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать новые государства, которые недавно вступили в Организацию и передать им поздравления от делегации Мавритании.
Mr. Elaraby(Egypt): At the outset, I should like to convey to you, Sir, the congratulations of the delegation of Egypt on your assumption of the chairmanship of the First Committee.
Г-н Эль- Араби( Египет)( говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы выразить Вам, г-н Председатель, поздравления делегации Египта по случаю Вашего вступления в должность Председателя Первого комитета.
expressing his gratitude for the congratulations and encouragement he received after his tournament win.
выражая благодарность за поздравления и поддержку, которые получил после победы в турнире.
Nothing about Israel's hospitality for the wounded fighters of Al-Qaeda and the congratulations they received personally from Prime Minister Benjamin Netanyahu who came to visit them in hospital.
Ни единого слова о том, что Израиль принял раненых боевиков Аль- Кайды, и поздравлениях, которые они получили из уст Премьер-министра Беньямина Нетаньяху, навестившего их в больнице.
To the people and Government of South Africa, I reiterate the congratulations of the Government of Mexico for the determination
Я вновь передаю приветствия правительства Мексики народу
to a peace-building phase, and it deserves the congratulations of all.
поэтому он заслуживает всеобщих приветствий.
please book the congratulations package at least 3 work days in advance before arrival.
назначенное время в номере, просим заказать поздравительный пакет, непозднее чем за 3 дня до прибытия.
I would like to extend to you, Sir, the congratulations of my delegation on your election to guide the work of the First Committee.
г-н Председатель, удовлетворение моей делегации по случаю Вашего избрания на руководящий пост Первого комитета.
Frank Jones came through with a perfect season as he makes his way through the crowd with all the congratulations.
к победе весь сезон так же, как сейчас пробираетс€ сквозь толпу, осыпающую его поздравлени€ ми.
Ambassador Peter Priputen thanked for the congratulations and best wishes,
Посол Петер Припутен поблагодарил за поздравления и добрые пожелания,
Permit me, Sir, to extend to you the congratulations of my country and of my delegation on your election to the presidency of the General Assembly at its forty-ninth session.
позвольте мне передать Вам поздравления моей страны и моей делегации в связи с Вашим вступлением на пост Председателя сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Ping(Gabon)(spoke in French): Permit me at the outset to express to Assembly President Julian Hunte the congratulations of my country, Gabon, on his election to the presidency of the General Assembly at this session.
Г-н Пинг( Габон)( говорит по-французски): Позвольте мне с самого начала от имени моей страны, Габона, поздравить Председателя Ассамблеи Джулиана Ханта с избранием Председателем Генеральной Ассамблеи на этой сессии.
My delegation joins in the congratulations that have been extended to the leaders of Israel
Моя делегация присоединяется к поздравлениям, которые были высказаны в адрес руководителей Израиля
Результатов: 90, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский