THE DESCRIBED - перевод на Русском

[ðə di'skraibd]
[ðə di'skraibd]
описанных
described
outlined
описанные
described
outlined
описанный
described
outlined
tangential
above-described

Примеры использования The described на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Next to the described five types of SPEs, do members have indications for other types of SPEs in their countries?
Помимо пяти вышеописанных типов, СЮЛ выделяют ли члены группы другие типы СЮЛ в своих странах?
The described set of actions represents the Expert Advisor's response to the situation on the market according to the given trade criterion.
Указанная совокупность действий являет реакцию эксперта на сложившуюся ситуацию на рынке в соответствии с данным торговым критерием.
The described demographic trend reflects the tendencies of its basic constituents- i.e. the birth
Вышеуказанные демографические тенденции являются следствием изменения их основных составляющих,
The described Quaternary deposits covering the entire work area are found on space images
Рассмотренные четвертичные отложения, сплошным ковром развитые в районе работ, находят отражение на космических снимках
The described how to improve performance turning centers- RAIS-T200 in the manufacture of parts such as«bodies of revolution».
Описывается способ повышения производительности токарно- фрезерного обрабатывающего центра- RAIS- T200 при изготовлении деталей типа« тел вращения».
The described register-based census category excludes countries that supplement with existing survey information.
Указанная категория стран, проводящих регистровые переписи, не включает страны, которые дополняют регистровые данные информацией существующих обследований.
On the basis of this analysis we can easily conclude that the described simple Expert Advisor is not perfect.
На основании этих рассуждений нетрудно прийти к выводу, что представленный простой эксперт не является совершенным.
experts provided recommendations for the improvement of the described human rights situation in Estonia.
каким образом можно улучшить рассматриваемую ситуацию с правами человека в Эстонии.
For example, the International Convention against the Taking of Hostages mandates States parties to establish jurisdiction over the described conducts when these are committed in order to compel their Government to do
Например, Международная конвенция о борьбе с захватом заложников требует от государств- участников установления юрисдикции в отношении описанных преступлений, когда они совершаются с целью заставить их правительства совершить какоелибо действие
the Board complemented the example of best practice with remarks stressing that none of the described practical situations involved smuggling
Совет дополнил пример оптимальной практики замечаниями, подчеркнув, что ни одна из описанных практических ситуаций не связана с контрабандой
It is fair to note that the described negative aspects are more related to imperfections in the current procedural legislation,
Справедливости ради стоит отметить, что описанные негативные моменты в большей степени связаны с несовершенством действующего процессуального законодательства,
national support mechanisms for the described local systems(such as training,
механизмов национальной поддержки описанных систем( обучение,
These characteristics allowed the authors to refer the described volcanic rocks to a single volcanic complex formed in the Andean-type active continental margin
Эти характеристики позволили отнести описанные вулканиты к единому вулканическому комплексу, сформировавшемуся в условиях активной континентальной окраины андского типа,
recognized as a center of marine biodiversity containing 75% of the described coral species
признаны центром морского биоразнообразия; на его территории обитают 75% описанных видов кораллов
The described thematic pathways to technology transfer include intergovernmental cooperation,
Описанные тематические каналы передачи технологии включают межправительственное сотрудничество,
In addition to the described legal solutions enhancing the position of the victim,
Помимо описанной выше юридической процедуры, направленной на усиление защиты потерпевших,
The described legal framework resulted from intensive mobilization of society
Описанная правовая база была создана при активном участии общества
Despite the described legal advances in many ECA countries,
Несмотря на изложенные правовые достижения во многих странах региона ЕЦА,
shown on Fig. 45 with the conjunction with the half of complex J-matrix can the described in the way as follows.
показанной на Рис. 45 в соединении с половиной комплексной J- матрицы может быть описана следующим образом.
The research allows to recommend to the use in the production all the described in this article schemes of application of prostaglandin F2-alpha, a synthetic analogue of gonadoliberin
Проведенные исследования позволяют рекомендовать к при- менению в производстве все описанные в данной статье схемы применения простагландина F2- альфа,
Результатов: 51, Время: 0.0504

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский