THE FINALITY - перевод на Русском

[ðə fai'næliti]
[ðə fai'næliti]
окончательность
finality
final
завершения
completion
conclusion
completing
end
concluding
finalization
finishing
adjournment
finalizing
termination
конечность
limb
extremity
finality
finiteness
appendage
finitude
finity
окончательное
final
definitive
ultimate
permanent
eventual
definite
conclusive
завершенности
completeness
finality
completion
perfection
closure
maturity

Примеры использования The finality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He argued that Daniel was not in the right state of mind to understand the finality of shooting his parents.
Он утверждал, что Дэниел был не в своем уме, чтобы понять необратимость убийства своих родителей.
But his feeling of personal loss was more acute still, and the thought of the finality of death oppressed him.
Но чувство личной потери было гораздо более болезненным и мысль о неизбежности смерти угнетала его.
the recipient of funds are served by different payment service providers, the finality of funds transfer occurs at the moment of funds transfer to the bank account of the payment service provider that serves the recipient of funds,
получателя средств обслуживают разные поставщики платежных услуг, окончательность перевода денежных средств наступает в момент зачисления денежных средств на банковский счет поставщика платежных услуг,
necessary in view of their possible future destiny as members of the Corps of the Finality.
такая подготовка разумна и необходима ввиду возможного будущего членства в Корпусе Завершения.
without prejudice to the finality of judicial decisions.
которое не влияет на окончательное решение суда.
admission to the Corps of the Finality.
зачисления в Корпус Завершения.
the first unification thereof, in the Deity of the Supreme; the finality unity thereof, in the infinity
их первое объединение- в Божестве Бога- Высшего; их окончательное единство- в бесконечности Первого Источника
have received assignment to the undisclosed service of the Corps of the Finality.
достигших Всеобщего Отца и получивших назначение в нераскрытый Корпус Завершения.
The statement of the Court in its ruling of 25 May 2004 is related exclusively to the finality and non-disputability of its conclusion in respect of a concrete person against whom impeachment procedures had been initiated.
Заявление Конституционного суда в его постановлении от 25 мая 2004 года имеет отношение исключительно к окончательности и бесспорности его заключения в отношении конкретного лица, против которого были возбуждены процедуры импичмента.
And I was thinking about life in generaI-- the origin of everything we see about us… the finality of death… and how almost magical it seems in the real world… as opposed to the world of celluloid… and flickering shadows.
Я думал о жизни в целом. О происхождении всего, что мы видим вокруг. Об окончательности смерти и каким волшебным все кажется в реальном мире,… в отличие от мира целлулоида и мерцающих теней.
in place regional and international measures guaranteeing both the finality and the legality of the outcome of the conference in Kenya.
международном уровнях, которые гарантировали бы как окончательный, так и законный характер решений конференции в Кении.
It was said that that new paragraph usefully clarified that the finality of the award on decisions pertaining to the merits of the case would not be affected by the mechanism provided under paragraph 4.
Было указано, что этот новый пункт с пользой поясняет, что окончательный характер арбитражного решения по вопросам, связанным с существом дела, не будет затрагиваться действием механизма, предусмотренного согласно пункту 4.
The Delegation of the Czech Republic is of the opinion that this new paragraph should clarify that the finality of the award on decisions pertaining to the merits of the case would not be affected by the mechanism provided under paragraph 4.
По мнению делегации Чешской Республики, этот новый пункт поясняет, что окончательный характер арбитражного решения по вопросам, связанным с существом дела, не будет затрагиваться действием механизма, предусмотренного согласно пункту 4.
actual infinity is situated as if being inside the finality, in the disguise of its enemy.
актуальная бесконечность находится как бы внутри конечного, в стане своего собственного врага.
perhaps because it is that action which has marked the finality of the funds transfer.
от конкретного действия банка, поскольку, возможно, именно это действие означает окончательность перевода средств,
the recipient of funds is served by one payment service provider, the finality of funds transfer,
получателя средств обслуживает один поставщик платежных услуг, окончательность перевода денежных средств,
Thus, this new constraint on the finality of a negotiated settlement can at best be viewed as ambivalent,
Поэтому это новое препятствие на пути завершения переговорного процесса в позитивном плане можно считать противоречивым,
But there are those in the universe who hold that this soul-identity of Jesus now reposes in the‘bosom of the Father,' to be subsequently released for leadership of the Nebadon Corps of the Finality in their undisclosed destiny in connection with the uncreated universes of the unorganized realms of outer space.”.
Однако во вселенной есть и такие, кто считает, что эта душа- индивидуальность Иисуса пребывает в« недрах Отца», чтобы впоследствии быть освобожденной для руководства Небадонским Корпусом Завершения в нераскрытом будущем, связанном с еще не существующими вселенными несозданных миров внешнего пространства.
from the absoluteness of self-existence, through the endlessness of self-revelation, to the finality of self-realization- from the absolute of existentials to the finality of experientials.
через нескончаемость самораскрытия, до окончательности самопретворения- от абсолюта экзистенциальных сущностей до завершенности эмпирических сущностей.
But there are those in the universe who hold that this soul-identity of Jesus now reposes in the“bosom of the Father,” to be subsequently released for leadership of the Nebadon Corps of the Finality in their undisclosed destiny in connection with the uncreated universes of the unorganized realms of outer space.
Однако во вселенной есть и такие, кто считает, что идентичность Иисуса, его душа, пребывает в« недрах Отца», чтобы впоследствии быть освобожденной для руководства Небадонским Корпусом Завершения в нераскрытом будущем, связанном с еще не существующими вселенными несозданных миров внешнего пространства.
Результатов: 56, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский