THE FORGIVENESS - перевод на Русском

[ðə fə'givnəs]
[ðə fə'givnəs]
прощение
forgiveness
pardon
remission
absolution
forgiving
списания
write-off
cancellation
disposal
forgiveness
debiting
cancelling
decommissioning
writing-off
to write off
deactivation
прощения
forgiveness
pardon
remission
absolution
forgiving
прощении
forgiveness
pardon
remission
absolution
forgiving
прощению
forgiveness
pardon
remission
absolution
forgiving
прощая
forgiving
the forgiveness

Примеры использования The forgiveness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many of them in the Qur'an are recorded as praying for the forgiveness of their sins or were commanded to do so.
В Коране пишется, как многие из них просили прощения за свои грехи или как им повелевалось просить прощения..
confession must precede the forgiveness.
исповедь должны предшествовать прощению.
After being converted and receiving the forgiveness of sins, the Bible tells us there is a way to go as disciples in Jesus' footsteps.
Библия рассказывает нам о пути, на котором ученики Иисуса после покаяния и получения прощения должны следовать по Его следам.
I obtain a perfection of the forgiveness that I have already received through repentance,
я получаю совершенство прощения, которое я уже получил через покаяние,
the suffering of Jesus Christ for the forgiveness of our sin.
страдания Иисуса ради прощения наших грехов.
And here in the meeting room, which is usually full of people, we would avoid performing the Forgiveness practice.
А здесь, где мы проводим встречу и где обычно находятся люди, практику Прощения мы не делаем.
Master, James and I are not in accord regarding your teachings having to do with the forgiveness of sin.
Учитель, Иаков и я по-разному понимаем твои учения относительно прощения греха.
Hatred and an unwillingness to forgive toward those who are difficult or even guilty harden the heart of each person who does not daily live from the forgiveness of the Lamb of God.
Ненависть и нежелание простить трудным или виновным людям ожесточает сердце каждого, кто сам не живет из ежедневного прощения, даруемого Агнцем Божьим.
Since when is it a source of embarrassment to come to YAHUSHUA for the forgiveness of your sins?
С каких это пор это стало источником смущения, чтобы прийти к ЯХУШУА для прощения ваших грехов?
Since when is it a source of embarrassment to come to YAHUSHUA for the forgiveness of your sins.
С каких это пор это стало источником смущения, чтобы прийти к ЯХУШУА для прощения ваших грехов? Не может быть спасения без исповедания ваших грехов другим.
In the name of Gama'a Al-Islamiya and myself, I beg the forgiveness of the deepest kind from Ethiopians.
От имени" Аль- Джамаа Аль- Исламия" и своего собственного имени я прошу у эфиопов самого искреннего прощения.
The blood shed in Christ's Passion is for us the source of all good, the forgiveness of our sins, divine grace,
Эта пролитая во время страстей Христовых кровь является для нас источником всех благ, прощением наших грехов, Божией милостью,
In whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace.
В Котором мы искупленье обрели через кровь Его, отпущение наших грехов", по богатству благодати Божией.
But what means the forgiveness you have to give them compared to the forgiveness you have received from God by faith in the Lord Jesus Christ?
Но что значит прощение, которое ты должен дать им, рядом с тем прощением, которое ты получил от Бога по вере во Христа Иисуса?
the communion of saints; the forgiveness of sins; the resurrection of the body; and the life everlasting.
святых общение, оставление грехов, воскресение плоти, жизнь вечную.
he shed His precious blood for the forgiveness of sins of every one.
он прольют Его драгоценную кровь для forgiveness грехов каждого.
rather than the forgiveness of Christ.
независимое от прощения Христова.
The initiative to God-human relationship and all what it takes for the forgiveness of ours sins, our salvation,
Инициатива Бога- человеческих отношений, и все, что он принимает для прощения наших грехов, наше спасение,
The initiative to God-human relationship and all what it takes for the forgiveness of ours sins, our salvation,
Инициатива Бога- человеческих отношений, и все, что он принимает для прощения наших грехов, наше спасение,
a salvation which consists in the forgiveness of sins, that is, in setting man free
основанное на прощении грехов, то есть на избавлении человека от самой тяжкой болезни
Результатов: 139, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский