On learning of the hijacking, the Cuban Frontier Troops sent a note to the United States Coast Guard giving it the details of what had taken place.
Получив информацию о захвате, пограничные войска Кубы направили службе береговой охраны Соединенных Штатов уведомление, сообщив ей о всех подробностях этого инцидента.
from 1959 on, the Central Intelligence Agency encouraged the hijacking of Cuban aircraft.
Центральное разведывательное управление( ЦРУ) с 1959 года поощряло похищение кубинских самолетов.
On 5 June 2013, naval forces also confirmed the hijacking of the Indian-flagged dhow Shahe Faize Noori some 96 nautical miles north-east of Bosasso.
Июня 2013 года военно-морские силы подтвердили также факт захвата дау« Шахе Фаизе Нури», следовавшего под индийским флагом, примерно в 96 морских милях к северо-востоку от Босасо.
The complainants also refer to the case of Mr. K.S. who had also participated in the hijacking of a civilian Indian aircraft in 1984.
Заявители ссылаются также на дело г-на К. С., который также участвовал в захвате индийского гражданского самолета в 1984 году.
This case study describes an incident involving the hijacking of 12 commercial trucks
Данный пример представляет собой описание случая угона 12 коммерческих грузовиков
The issue of piracy, armed robbery and the hijacking of ships off the coast of Somalia is a complex and sensitive one.
Сложной и деликатной является проблема пиратства, вооруженного грабежа и захвата судов у побережья Сомали.
Abdullahi Mohamed Jama“Farahow” is a pirate leader originally from Barawe who has reportedly been involved in the hijacking of a South African yacht, Choizil.
Абдулла Мухамед Джама по прозвищу« Фарахов»- предводитель пиратов, родом из Барауэ, который, как утверждается, участвовал в захвате южноафриканской яхты“ Choizil”.
During the hijacking, a crew of 22 was on board the tanker,
Во время угона экипаж из 22 человек находился на борту танкера,
That decision would be taken if Washington did not stop encouraging the hijacking of vessels and illegal emigration from Cuba.
Такое решение будет принято, если Вашингтон не примет меры, свидетельствующие об отказе от политики поощрения захвата судов и незаконного выезда из Кубы.
On 4 July 1993, in Mozambique, a staff member was wounded during the hijacking of a small chartered aircraft flying from Maputo to Swaziland.
Июля 1993 года в Мозамбике один сотрудник был ранен во время угона небольшого зафрахтованного самолета, совершавшего перелет из Мапуту в Свазиленд.
The Tokyo Convention Act and the Hijacking of Aircraft and Protection of Aircraft
Закон о выполнении Токийской конвенции и Закон о борьбе с захватом воздушных судов
They include in particular questions concerning the measures taken by the Government of the Niger with regard to illicit drug trafficking and the hijacking of aircraft.
В частности, о вопросах, касающихся мер, принятых правительством Нигера для борьбы с незаконным оборотом наркотиков и угоном воздушных судов.
a greater incitement to the hijacking of aircraft and ships.
в то же время большего стимула к угону самолетов и захвату кораблей.
telling him of the hijacking.
рассказав ему о захвате самолета.
We may recall the hijacking of a World Food Programme ship carrying food assistance in the waters off the coast of Somalia in June this year.
Мы можем вспомнить, что в июне этого года у берегов Сомали было захвачено судно Мировой продовольственной программы, на борту которого находился груз продовольственной помощи.
The hijacking of the Danish registeredthe coast of Somalia on 2 June 2007.">
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文