Примеры использования
The legitimate interests
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In order to reconcile that concern with the legitimate interests of States, the extent of the illegality of the discrimination concerned should be clearly defined.
Кроме того, в целях увязки этой обеспокоенности с законными интересами государств следовало бы четко определить рамки, в которых установление подобного рода ограничения считалось бы противоправным.
It is indeed essential to guarantee the legitimate interests of the inhabitants of a territory undergoing a succession of States
Действительно, существенно важно гарантировать учет законных интересов жителей территории, на которую распространяется правопреемство государств,
human resources to the detriment of the legitimate interests of the inhabitants of those Territories.
In so doing, the legitimate interests of all ethnic and religious groups and regions must be taken into account.
При этом должны быть учтены законные интересы всех этнических и конфессиональных групп, регионов.
The formulation seems intended to draw a balance between the legitimate interests of a State entitled to take countermeasures
Как представляется, цель этой формулировки состоит в установлении баланса между законными интересами государства, имеющего право на принятие контрмер,
method of conflict resolution, defending the legitimate interests, and therefore often required.
отстаивания законных интересов, а потому нередко требуется представительство в арбитражном суде.
must not prejudice the legitimate interests of the author or other owner of copyright.
наносить какого-либо ущерба законным интересам автора или другого владельца авторских прав.
It must guarantee the legitimate interests of developing countries, in addition to those of the major economic
Он должен гарантировать законные интересы развивающихся стран в дополнение к интересам крупных экономических
Processing is necessary for the purposes of the legitimate interests pursued by the Owner
Обработка необходима в целях обеспечения законных интересов, преследуемых Владельцем
Article 15 recognizes the need for balance between the legitimate interests of the State of origin
Статья 15 признает необходимость достижения равновесия между законными интересами государства происхождения
mutually acceptable solutions satisfying the legitimate interests of both sides.
взаимоприемлемые решения, отвечающие законным интересам обеих сторон.
In addition, an enlarged Security Council must ensure the legitimate interests of small and medium-sized countries.
Кроме того, расширенный Совет Безопасности должен защищать законные интересы малых и средних государств.
which in principle is one of the legitimate interests that can justify restrictions on the freedom of expression.
в принципе, является одним из законных интересов, который может оправдывать ограничение свободы слова.
The debate regarding online sales restrictions is mainly about finding the right balance between the legitimate interests of suppliers and consumers, as mentioned above.
Суть дебатов об ограничениях в сфере электронных продаж, как уже было указано выше, состоит в том, чтобы найти баланс между законными интересами поставщиков и потребителей продукции.
to give careful consideration to the legitimate interests of all Parties to the Convention.
внимательно прислушиваться к законным интересам каждого участника Конвенции.
whose activities affect the legitimate interests of the society.
деятельность которых затрагивает законные интересы общества.
the Portal and protect the legitimate interests of the Portal.
Портала и соблюдения законных интересов Портала.
They have been caught in a trap that does not distinguish between partisan interests and the legitimate interests of society.
Она попала в западню, где не проводится различия между келейными интересами и законными интересами общества.
it must serve the legitimate interests of all Member States.
она должна служить законным интересам всех государств- членов.
The Spanish authorities have given repeated assurances that the legitimate interests of the inhabitants of Gibraltar will be respected.
Испанские власти неоднократно получали заверения в том, что законные интересы жителей Гибралтара будут уважаться.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文