THE MANAGERIAL - перевод на Русском

[ðə ˌmæni'dʒiəriəl]
[ðə ˌmæni'dʒiəriəl]
управленческих
management
managerial
governance
administrative
управления
management
governance
control
office
administration
managing
department
directorate
authority
governing
руководящих
guiding
governing
guidelines
decision-making
guidance
leadership
senior
management
steering
managerial
административного
administrative
administration
executive
управленческого
management
managerial
administrative
governance
управленческой
management
managerial
administrative
governance
управленческие
management
managerial
governance
administrative

Примеры использования The managerial на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We require a range of assistance, from the technical to the managerial, and in both Government and civil society,
Чтобы опередить эпидемию, нам требуется самое разнообразное содействие-- от технического до управленческого, в интересах как государства,
Accountability for the implementation of the policies and guidelines for refugee women is being incorporated in the managerial and functional competencies of the career management system.
Подотчетность в вопросах осуществления стратегий и руководящих принципов в отношении женщин- беженцев включается- в рамках системы управления развитием карьеры- в функции управленческого и оперативного персонала.
the OAU has concentrated on strengthening the managerial and administrative capacities of the OAU
ОАЕ нацелено на укрепление управленческого и административного потенциала ОАЕ
The Secretary-General proposes to strengthen the managerial and operational capacity of the Division of Regional Operations to provide enhanced support to the field.
Генеральный секретарь предлагает укрепить управленческий и оперативный потенциал Отдела региональных операций для усиления поддержки деятельности на местах.
Few developing countries have the managerial and technical capacities necessary to deal with the range of issues resulting from the Final Act of the Uruguay Round.
Немногие развивающиеся страны располагают управленческим и техническим потенциалом, необходимым для решения большого круга вопросов, связанных с Заключительным актом Уругвайского раунда переговоров.
Mission: To strengthen global governance and the managerial and technical capacities of members
Миссия: Укрепить глобальное руководство и административные и технические возможности государств- членов,
Hungary's opinion is that all three aspects of public administration- the managerial, legal and democratic- are very important
Венгрия считает, что все три аспекта государственного управления- управленческий, правовой и демократический- очень важны
coordination should be effective and enhanced at the managerial and operational levels at headquarters.
необходимым обеспечить эффективность и расширение сотрудничества и координации на управленческом и оперативном уровнях штаб-квартиры.
coordination should also be effective and enhanced at the managerial and operational levels at headquarters.
также обеспечить эффективность и расширение сотрудничества и координации на управленческом и оперативном уровнях штаб-квартиры.
Even so, there are wide gaps concerning the formation of professional skilled labour at both the managerial and operational levels.
Несмотря на это сохраняются значительные пробелы в подготовке специалистов на управленческом и оперативном уровне.
Sufficient attention is rarely given to training in the managerial and administrative aspects of statistical operations.
Редко уделяется достаточно внимания подготовке кадров по управленческим и административным аспектам статистических операций.
other further progress in reform at the managerial and organizational levels,
достижение иного дальнейшего прогресса в проведении реформы на управленческом и организационном уровнях,
fiscal management, the Government concentrated on enhancing the managerial and technical capabilities of civil servants to follow up the implementation of the economic rehabilitation and rectification program of 1996-1998,
бюджетного управления правительство сосредоточило усилия на укреплении управленческих и технических способностей гражданских служащих, с тем чтобы они упорно следовали осуществлению программы экономического возрождения
The provision on the equal representation of women and men in the managerial and administrative bodies of offices
Положение о равном представительстве женщин и мужчин в управленческих и административных органах ведомств
including at the managerial, design, planning
в том числе на уровнях управления, проектирования, планирования
The Chief of Staff would also be responsible for all the managerial, personnel, budgetary
Руководитель аппарата будет также отвечать за удовлетворение всех управленческих, кадровых, бюджетных
especially at the managerial and policy-making levels,
особенно на уровнях управления и разработки политики,
a thorough analysis not only of the managerial functioning of the tribunals,
требует, среди прочего, тщательного анализа не только административного функционирования трибуналов,
technical cooperation division was in the process of further clarifying the managerial and administrative responsibilities of its middle management, such as directors
Отдел разработки программ и технического сотрудничества занимался дальнейшим разъяснением управленческих и административных обязанностей руководящих сотрудников среднего звена,
is proposed to strengthen the managerial and operational capacity of the Africa Division to cover the substantive and multidimensional missions in East Africa and to lead the East Africa team.
должность главного сотрудника( Д1) в целях укрепления управленческого и оперативного потенциала Отдела стран Африки в области обслуживания основных многоаспектных миссий в Восточной Африке и обеспечения руководства деятельностью группы стран Восточной Африки.
Результатов: 85, Время: 0.0502

The managerial на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский