Примеры использования
The permanent membership
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
My delegation supports the proposal that the permanent membership of the Council be increased by two,
Моя делегация поддерживает предложение о том, что число постоянных членов Совета необходимо увеличить на два места
It was also said that the permanent membership of the Council should be enlarged taking into consideration political,
Было также заявлено, что число постоянных членов Совета следует увеличить, принимая во внимание политические,
This issue should be carefully examined to make sure that the permanent membership reflects a regional balance as well as a balance of varying legitimate interests.
Этот вопрос необходимо тщательно продумать для того, чтобы состав постоянных членов действительно отражал региональный баланс, а также баланс различных законных интересов.
remains unrepresented within the permanent membership of the Security Council.
попрежнему не представлен в числе постоянных членов Совета Безопасности.
not to expand the permanent membership group, is magnificent.
но не расширять постоянный состав группы, великолепна.
We believe that it would be more reasonable to discuss the issue of expanding the permanent membership on a step-by-step basis after the non-permanent membership is enlarged.
Мы считаем, что логичней было бы обсудить вопрос об увеличении числа постоянных членов на пошаговой основе после расширения категории непостоянных членов..
The contribution of a Member State to peace-keeping could be an important criterion in judging its suitability for inclusion in the permanent membership.
Вклад, вносимый тем или иным государством- членом в усилия по поддержанию мира, мог бы служить важным критерием при определении того, может ли такое государство быть включенным в число постоянных членов.
The related remark that several proposals included under the heading"increase in the permanent membership" entail, in reality, an enlargement of the Security Council by creating new categories of members that are not contemplated by the provisions of the Charter.
Связанное с этим замечание о том, что некоторые предложения, включенные в рамках темы<< расширение постоянного членства>>, предполагают на самом деле расширение членского состава Совета Безопасности путем создания новых категорий членов, которые не предусмотрены положениями Устава.
in particular the expansion of the permanent membership and working methods of the Security Council.
в области расширения постоянного членства и рабочих методов Совета Безопасности.
they should consider expanding the permanent membership of the Council to allow responsibilities to be distributed more equitably.
им следует рассмотреть вопрос о расширении постоянного членства в Совете, чтобы ответственность распределилась более равномерно.
We should never tolerate the permanent membership of Japan, which refuses to liquidate its past crimes against other countries,
Мы не должны допустить предоставления статуса постоянного члена Японии, которая отказывается признать свои прошлые преступления в отношении других стран,
Such an approach could be less objectionable to many of us than discussing if and how the permanent membership of a particular group of Member States could enhance regional representation in the Council.
Такой подход мог бы вызывать меньше возражений у многих из нас, чем обсуждение того, может ли постоянное членство конкретной группы государств- членов повысить региональную представленность в Совете и как добиться этого.
reiterate the singular absence of African representation in the permanent membership of the Council, despite the continent's 53 Member States.
нельзя не указать на отсутствие одного лишь африканского представительства в постоянном членском составе Совета, несмотря на то, что на этом континенте расположены 53 государства- члена.
Saint Vincent and the Grenadines has no aspirations to join the permanent membership of a reformed Council
Сент-Винсент и Гренадины не стремятся присоединиться к числу постоянных членов преобразованного Совета
It is undeniable that the present arrangements- especially the permanent membership- do not reflect either the current configuration of membership of the United Nations
Нельзя отрицать, что существующие соглашения, особенно в отношении постоянного членства, не отражают ни сложившийся членский состав Организации Объединенных Наций, ни глубокие перемены
There is therefore good reason to extend the permanent membership to include important States which are willing
Поэтому есть все основания включить в состав постоянных членов влиятельные государства, которые готовы и могут оказать содействие
On the issue of structural reform, we note here that Australia has advocated expanding the permanent membership of the Security Council to make it more compatible with geographical realities, through the addition of Japan, India, Brazil,
Говоря о структурной реформе, мы отмечаем, что Австралия ратует за увеличение числа постоянных членов Совета Безопасности с целью более адекватного отражения географических реалий за счет ввода в его состав Японии,
Even if the permanent membership is to be expanded,
Даже если состав постоянных членов и будет расширен,
We share the concern that an expansion of the permanent membership would weaken the institutional vitality of the United Nations by alienating and marginalizing a significant
Мы разделяем обеспокоенность по поводу того, что увеличение числа постоянных членов может привести к ослаблению организационной жизнеспособности Организации Объединенных Наций в результате отчуждения
particularly the permanent membership, is not only necessary
особенно числа его постоянных членов, является не только необходимым, но и обоснованным,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文