THE PLEASURE - перевод на Русском

[ðə 'pleʒər]
[ðə 'pleʒər]
удовольствие
pleasure
fun
satisfaction
enjoyment
enjoy
joy
happy
delight
pleased
честь
honour
honor
privilege
pleasure
наслаждение
pleasure
enjoyment
delight
enjoy
jouissance
радость
joy
pleasure
happiness
delight
happy
gladness
rejoicing
excitement
рад
glad
happy
good
nice
pleasure
welcome
rad
am pleased
am happy
am delighted
удовлетворение
satisfaction
appreciation
pleasure
meet
gratification
address
welcome
respond
satisfy
очень приятно
very nice
great pleasure
nice to meet you
a pleasure
very pleasant
really nice
lovely
am very pleased
it's so nice
delighted
удовольствия
pleasure
fun
satisfaction
enjoyment
enjoy
joy
happy
delight
pleased
удовольствием
pleasure
fun
satisfaction
enjoyment
enjoy
joy
happy
delight
pleased
удовольствий
pleasure
fun
satisfaction
enjoyment
enjoy
joy
happy
delight
pleased
наслаждений
pleasure
enjoyment
delight
enjoy
jouissance
наслаждения
pleasure
enjoyment
delight
enjoy
jouissance
радости
joy
pleasure
happiness
delight
happy
gladness
rejoicing
excitement
чести
honour
honor
privilege
pleasure
рада
glad
happy
good
nice
pleasure
welcome
rad
am pleased
am happy
am delighted

Примеры использования The pleasure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For the pleasure of really long driving.
Для удовольствия от действительно продолжительного вождения.
The Pleasure Parlor.
I can give you the pleasure you offer others.
Я могу дать вам удовольствие которое вы предлагаете другим.
In post-war projects the pleasure of victory and pride for its people was felt.
В послевоенных проектах ощущалась радость победы и гордость за свой народ.
flavorous mango presents the pleasure worthy of emperors.
ароматного манго подарят наслаждение, достойное императоров.
And whom do I have the pleasure of speaking to?
А с кем имею честь говорить?
The pleasure showerer- pampering for body and soul.
Ценитель наслаждений- позволяет воде ласкать тело и душу.
Since 1996, we have had the pleasure of teaching students from around the world.
Мы с удовольствием обучаем студентов со всего мира с 1996 года.
I have not had the pleasure, sir.
Не имел удовольствия, сэр.
Picnic With The Pleasure Goddess Of Rixx.
Пикник с Богиней Удовольствий Рикса.
Share the pleasure with your friends, family or loved one.
Разделите удовольствие с друзьями, семьей или возлюбленными.
The pleasure after Nadezhda Savchenko's return did not last long.
Радость после возвращения Надежды Савченко длилась недолго.
So, you have had the pleasure of meeting him.
Значит, вы тоже имели честь встретить его.
It creates pleasant sensation and gives the pleasure of daily care.
Создает приятные ощущения и дарит наслаждение от ежедневного ухода.
The spaces are designed for the pleasure of modern living,
Пространства спроектированы для наслаждения современной жизнью,
The pleasure mania threatens all of our social institutions especially the home.
Мания наслаждений угрожает всем социальным институтам, особенно институту семьи.
Now, to what do I owe the pleasure of this call?
Ну а теперь- чему я обязан удовольствием этого визита?
Everything is designed for the pleasure of customers.
Все здесь создано для удовольствия клиентов.
You grew up working in the pleasure quarters.
Ты выросла, работая в квартале удовольствий.
The pleasure of living in the homeland is irreplaceable.
Удовольствие жить на родной земле незаменимо.
Результатов: 1091, Время: 0.0784

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский