THE POPULATION'S - перевод на Русском

населения
population
people
public
populace
community
inhabitants
residents
популяции
population
species
населением
population
people
public
populace
community
inhabitants
residents
населению
population
people
public
populace
community
inhabitants
residents
население
population
people
public
populace
community
inhabitants
residents
жителей
inhabitants
residents
people
population
citizens
dwellers
villagers
civilians
live

Примеры использования The population's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Information of RK celebrated the launch of the 37-channel national sputnik network which technically expands the population's access to local television.
информации РК отметило запуск 37- канальной национальной спутниковой сети, которая технически расширяет населению доступ к отечественному телевидению.
In December 2016, the Higher School of Economics analyzed the population's readiness to invest in the social sphere.
В декабре 2016 года Высшая школа экономики проанализировала готовность населения инвестировать в социальную сферу.
Ms. Jones(Australia) said that the consultations had revealed the population's desire to see the restoration of normal services, including police services,
Г-жа Джоунс( Австралия) говорит, что, как показали проведенные консультации, население Северной Территории хотело бы вновь получать качественные услуги,
The Committee is particularly concerned about the population's systematic recourse to the traditional justice system(Dina), which is apparently
Комитет испытывает особую озабоченность по поводу систематического использования населением системы традиционного правосудия( Дина),
The Expanded Programme on Immunization has made it possible to conduct annual mother-child health campaigns as well as catch-up campaigns to bring the population's vaccination centres to the same level.
Расширенная программа вакцинации позволила провести две ежегодных кампании по охране здоровья матери и ребенка, а также выездные кампании, призванные приблизить центры вакцинации к населению.
Moreover, the population's distrust of State institutions is preventing the State from collecting taxes,
Кроме того, изза того, что население не доверяет государственным учреждениям, государство не в состоянии собирать налоги,
The lack of complaints of racial discrimination in spite of the availability of legal recourse might reflect the population's recognition of that circumstance.
Возможно, что отсутствие жалоб на расовую дискриминацию, несмотря на наличие средств правовой защиты, отражает признание населением этого факта.
At that time I was already able to see the State's concern in taking on the population's right to health throughout the entire country and in rehabilitation.
Уже в то время я видела, насколько государство заботится о том, чтобы предоставить право на здравоохранение и реабилитацию населению всей страны.
Information on the population's exposure to hazardous chemicals in industrial areas
Информация о воздействии на население опасных химических веществ в промышленных зонах
Thanks to such efforts the population's literacy and education rated high at the international level, which was a historically important achievement.
Благодаря таким усилиям показатели грамотности и образования среди населения высоко оценивались на международном уровне, что было исторически важным достижением.
Meat from livestock farming and hunting currently constitutes the population's main source of animal protein.
В настоящее время основным источником животного белка для населения является мясо скота и диких животных.
He continued to count on the population's ignorance and claimed- the global warming lobby has nothing to do with carbon taxes.
Он продолжал, рассчитывая на невежество людей и напирая на то, что разговоры о глобальном потеплении не имеют ничего общего с налогом на выбросы в атмосферу углеводородов.
To improve the population's access to information, UNMIT funded the refurbishment of an AM radio transmitter
Для того чтобы повысить доступность информации для населения, ИМООНТ профинансировала работы по ремонту радиопередатчика АМ- вещания
Black carbon can be an additional indicator in evaluating local action aimed at reducing the population's exposure to combustion PM for example,
Черный углерод может служить дополнительным индикатором при оценке мероприятий на местах, направленных на снижение популяционной экспозиции к PM, образующихся при сгорании например,
His Government had proven that it was able to govern while bearing in mind the population's well-being.
Его правительство доказало, что оно способно управлять страной с заботой о благосостоянии населения.
stringent measures against terrorism, and the resulting economic pressure can only increase the population's resentment.
связанное с этим экономическое давление может лишь вызвать еще большее возмущение у населения.
Finland's approach has been cost-effective and successful in reducing the population's salt intake partly because of its regulative aspect.
Подход Финляндии оказался экономически эффективным и успешным в сокращении потребления соли на уровне населения, в частности вследствие своего регламентирующего аспекта.
It asked about measures to eradicate female circumcision and the population's reaction to abolishing the death penalty.
Был задан вопрос о мерах, направленных на искоренение практики эксцизии, и о реакции населения на отмену смертной казни.
The rise in the urban population led to unbearable pressure being placed on infrastructures, available services and job availability, with negative consequences for living conditions and the population's well-being.
Увеличение населения вызвало крайне жесткое давление на городские инфраструктуры, службы и рынок рабочей силы, что отрицательно сказалось на условиях жизни и благосостоянии горожан.
Add here the forthcoming absence of central heating in cities this winter and the population's hatred towards state officials of all levels.
Прибавьте к этому будущее замерзание городов этой зимой и всеобщую ненависть народа к чиновникам всех уровней.
Результатов: 527, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский