POPULATION'S - перевод на Русском

населения
population
people
public
populace
community
inhabitants
residents
популяции
population
species
жителей
inhabitants
residents
people
population
citizens
dwellers
villagers
civilians
live
населением
population
people
public
populace
community
inhabitants
residents
населению
population
people
public
populace
community
inhabitants
residents
население
population
people
public
populace
community
inhabitants
residents

Примеры использования Population's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The population's status is currently rather unclear due to the lack of a systematic range-wide monitoring programme.
В данный момент статус популяции не вполне ясен из-за отсутствия систематической мониторинговой программы по всему ареалу.
The community police officer has to justify the population's confidence, and has to organize its work in a new way,
Общинный полицейский обязан оправдать доверие жителей, организовав службу в соответствии с новой моделью,
The data of static perimetry showed a decrease in the average photosensitivity in the central parts with respect to the population's age.
Данные статической периметрии показали снижение средней светочувствительности в центральных отделах относительно возрастной популяции.
The Committee is particularly concerned about the population's systematic recourse to the traditional justice system(Dina),
Комитет испытывает особенную озабоченность по поводу систематического использования населением системы Дина,
the climate of impunity and fear result in strong restrictions on the population's movement.
страха становятся причиной введения серьезных ограничений на передвижение жителей.
Successful rehabilitation also depends on the population's perception of the measures taken. Therefore, questions related to providing information to the population and the local government bodies are particularly important.
Успех реабилитации также зависит от восприятия населением проводимых мероприятий, поэтому особую актуальность приобретают вопросы информирования населения и местных органов управления.
Information of RK celebrated the launch of the 37-channel national sputnik network which technically expands the population's access to local television.
информации РК отметило запуск 37- канальной национальной спутниковой сети, которая технически расширяет населению доступ к отечественному телевидению.
Ms. Jones(Australia) said that the consultations had revealed the population's desire to see the restoration of normal services, including police services,
Г-жа Джоунс( Австралия) говорит, что, как показали проведенные консультации, население Северной Территории хотело бы вновь получать качественные услуги,
The Committee is particularly concerned about the population's systematic recourse to the traditional justice system(Dina), which is apparently
Комитет испытывает особую озабоченность по поводу систематического использования населением системы традиционного правосудия( Дина),
The Expanded Programme on Immunization has made it possible to conduct annual mother-child health campaigns as well as catch-up campaigns to bring the population's vaccination centres to the same level.
Расширенная программа вакцинации позволила провести две ежегодных кампании по охране здоровья матери и ребенка, а также выездные кампании, призванные приблизить центры вакцинации к населению.
Moreover, the population's distrust of State institutions is preventing the State from collecting taxes,
Кроме того, изза того, что население не доверяет государственным учреждениям, государство не в состоянии собирать налоги,
The lack of complaints of racial discrimination in spite of the availability of legal recourse might reflect the population's recognition of that circumstance.
Возможно, что отсутствие жалоб на расовую дискриминацию, несмотря на наличие средств правовой защиты, отражает признание населением этого факта.
At that time I was already able to see the State's concern in taking on the population's right to health throughout the entire country and in rehabilitation.
Уже в то время я видела, насколько государство заботится о том, чтобы предоставить право на здравоохранение и реабилитацию населению всей страны.
This population's access to health services varies according to region,
Доступность медицинских услуг для этой группы населения варьируется в зависимости от региона,
Information on the population's exposure to hazardous chemicals in industrial areas
Информация о воздействии на население опасных химических веществ в промышленных зонах
Thanks to such efforts the population's literacy and education rated high at the international level, which was a historically important achievement.
Благодаря таким усилиям показатели грамотности и образования среди населения высоко оценивались на международном уровне, что было исторически важным достижением.
Meat from livestock farming and hunting currently constitutes the population's main source of animal protein.
В настоящее время основным источником животного белка для населения является мясо скота и диких животных.
Such characteristics can influence population's will to reside in a given region,
Все указанные характеристики могут оказывать влияние на желание населения находиться в конкретном регионе
He continued to count on the population's ignorance and claimed- the global warming lobby has nothing to do with carbon taxes.
Он продолжал, рассчитывая на невежество людей и напирая на то, что разговоры о глобальном потеплении не имеют ничего общего с налогом на выбросы в атмосферу углеводородов.
To improve the population's access to information, UNMIT funded the refurbishment of an AM radio transmitter
Для того чтобы повысить доступность информации для населения, ИМООНТ профинансировала работы по ремонту радиопередатчика АМ- вещания
Результатов: 703, Время: 0.0584

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский