THE REFLECTIONS - перевод на Русском

[ðə ri'flekʃnz]
[ðə ri'flekʃnz]
отражения
reflect
expression
reflectivity
mirror
incorporating
reflexion
размышления
reflections
thinking
thoughts
meditation
contemplation
consideration
speculations
musings
devaneios
соображения
considerations
views
concerns
ideas
observations
reasons
reflections
thoughts
suggestions
grounds
отражений
reflect
expression
reflectivity
mirror
incorporating
reflexion
отражение
reflect
expression
reflectivity
mirror
incorporating
reflexion

Примеры использования The reflections на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Based on the reflections above, the following approximate time plan was proposed by the secretariat
Исходя из вышеизложенных соображений, секретариат предложил следующий примерный график, который был одобрен
Note by the Secretary-General transmitting the reflections of the Board of Trustees of the United Nations Institute for Training
Записка Генерального секретаря, препровождающая мнения Совета попечителей Учебного и научно-исследовательского института Организации
And the reflections of the Board of Trustees of the United Nations Institute for Training
И мнения Совета попечителей Учебного и научно-исследовательского института Организации
The presentations and the reflections helped us deepen our understanding of our identity
Презентации и рефлексии помогли нам углубить понимание нашей идентичности,
avoiding the reflections caused by the upward angled flat dash of earlier cars.
позволило избежать бликов, которые были вызваны более пологой установкой приборов на ранних моделях.
which are the reflections of speech technologies
которые являются отображениями речи и технологий Творца,
With the growth of the market entrepreneurs managed to show the importance and the reflections of the benefits by the competitiveness
С ростом рынка предпринимателей удалось показать важность и отражения выгод от конкурентоспособности
In the sequel, the reflections about the viability of the potential of this energy in Brazil,
В дальнейшем, размышления о жизнеспособности потенциала этой энергии в Бразилии,
that dominates comprises the neutral background for the reflections of all the natural colors:
доминирующий нейтральный фон для отражения всех естественных цветов включает:
The reflections in the Secretary-General's report lead us to maintain that the United Nations,
Содержащиеся в докладе Генерального секретаря соображения подводят нас к мысли о том,
the European Union also welcomes the Global Health and Foreign Policy Initiative, and we hope that we will have the opportunity, along with other interested partners, to contribute to the discussions and the reflections that will be initiated in the future.
что у нас будет возможность-- наряду с другими заинтересованными партнерами-- внести вклад в обсуждения и размышления, которые будут инициированы в будущем.
Tests carried out with 30-GHz facilities have shown that these frequency ranges are not suitable since the reflections in the case of rain
Испытания, проведенные с использованием оборудования, функционирующего на 30 ГГц, показали, что эти диапазоны частот неприемлемы, так как отражения в случае дождя
the ideas emanating from the"Evans-Kawaguchi Commission", the activities in the framework of the"Luxemburg Forum" and the reflections of the"Munich Security Conference"?
в отношении глобального нуля", идеи, исходящие от" Комиссии Эванс- Кавагути", деятельность в рамках" Люксембургского форума" и размышления" Мюнхенской конференции по безопасности"?
You know from your text that the doing of his will is simply willingness exhibited by any of his children to share the reflections within of all of your experience in the world around you.
Вы знаете из вашего текста, что выполнение Его воли является просто готовностью любым из Его детей разделить отражение в пределах всего вашего опыта в мире вокруг вас.
about the"Seven Principles" in man, the reflections in man of the seven powers in Nature,
трансцендентального- о“ Семи Принципах” в человеке, отражении в нем семи сил Природы физически
concerning training institutions and training programmes within the United Nations and the reflections of the Board of Trustees of the United Nations Institute for Training
учебных программах в системе Организации Объединенных Наций и мнения Совета попечителей Учебного и научно-исследовательского института Организации
which synchronises with the rhythm of the background music to change in intensity and colour, and the play of light from the reflections of the stainless steel lagoons, all of which creates fantastic state-of-the-art surroundings conducive to deep relaxation.
которая синхронизируется с ритмом фоновой музыки для изменения интенсивности игры света и тени, которая отражается от лагун из нержавеющей стали.
During the"Pilgrim's" journey the reflections of that indivisible One Flame,
В течение же хождения“ Странника”, отражения этого неделимого Единого Пламени,
when installing a subwoofer within the limited confines of a room, the reflections, standing waves
при установке сабвуфера в ограниченных пределах комнаты отражения, стоячие волны
I believe that the reflections the Secretary-General shared with us this morning are of great significance,
Я полагаю, что то, что мы согласились с размышлениями Генерального секретаря сегодня утром, имеет огромное значение,
Результатов: 53, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский