THE SERENITY - перевод на Русском

[ðə si'reniti]
[ðə si'reniti]
спокойствие
calm
peace
tranquility
tranquillity
calmness
serenity
quiet
quietude
quietness
composure
безмятежность
serenity
tranquility
serenity
покой
peace
rest
calm
quiet
tranquility
tranquillity
calmness
quietude
serenity
repose
спокойствия
calm
peace
tranquility
tranquillity
calmness
serenity
quiet
quietude
quietness
composure
спокойствием
calm
peace
tranquility
tranquillity
calmness
serenity
quiet
quietude
quietness
composure
безмятежности
serenity
tranquility
безмятежностью
serenity
tranquility

Примеры использования The serenity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the crowds of people contrast with the serenity of the many beautiful urban parks.
толпы людей контрастируют здесь со спокойствием красивых городских парков.
From the first three of these sights he learned the inescapability of suffering and death, and in the serenity of the monk he saw his destiny.
Первые три знака открыли ему неизбежность страданий, болезней и смерти, а в безмятежности монаха он увидел свою судьбу.
Cottage Farm is located in the serenity of the country side with horses grazing in the fields
Ферма Коттедж расположен в спокойствие загород с лошадьми, выпас скота в полях
Under Sojeesh's guidance, you will undoubtedly fill your mind space with the serenity of the sea and breathe in the calming power of the blue.
Под его руководством вы наполнитесь безмятежностью моря и вдохнете в себя всю успокаивающую мощь океанской бирюзы.
enjoy the cool of the night to enjoy the serenity that sweat in the air.
насладиться прохладной ночи, чтобы насладиться спокойствием, что пот в воздухе.
differs much from neighboring Colva Beach and predisposes to the serenity and complete relaxation.
в отличие от соседней шумной Колвы, предрасполагает к безмятежности и полному релаксу.
May God grant me the serenity to accept the things I can't change the courage to change the things I can and the wisdom to know the difference.
Боже, дай мне спокойствие принять то, что не могу изменить храбрость, чтобы изменить то, что могу и мудрость, чтобы понять разницу между ними.
If you want to take a day off to enjoy the serenity and quietness of the Japanese countryside,
Если вы хотите взять выходной, чтобы насладиться безмятежностью и тишиной японской деревни,
fresh breeze and the serenity of the Mediterranean.
свежим бризом и спокойствием Средиземного моря.
At first, the wish really to contribute to a better world was mixed with being impressed by the serenity of the conference rooms
Поначалу желание внести реальный вклад в создание лучшего мира смешивалось с особым впечатлением от безмятежности залов заседаний
playing lovers who love the serenity and tranquility that only such a view can inspire.
играть любимых, кто любит спокойствие и спокойствие, что только такая точка зрения может вдохновить.
Throughout its long history, there have been flattering descriptions of Sri Lanka-- centuries before our Tourist Board promoted the serenity of the island.
На протяжении всей своей истории, еще задолго до того, как наш департамент по туризму стал рекламировать Шри-Ланку как остров безмятежности, Шри-Ланка всегда получала только хвалебные отзывы.
you can appreciate the serenity and comfort of the floor.
вы можете оценить спокойствие и комфорт полу.
capable of giving back the serenity lost to anyone.
способное вернуть потерянное вами спокойствие.
Ukraine can find the serenity it so sorely needs.
Украи- на смогла обрести спокойствие, в котором она так остро нуждается.
troubles and plunge into the serenity prayer, harmonizing and healing the soul.
погружаешься в молитвенное спокойствие, гармонизирующее и лечащее душу.
The saying is thought to be an early derivation of the Serenity Prayer, which is commonly recited by… recovering alcoholics and drug addicts.
Эта цитата считается первоисточником для" Молитвы о спокойствии", которая обычно декламируется… излечивающимися алкоголиками и наркоманами.
with eyes closed enjoy the serenity.
закрыв глаза, и наслаждаться покоем.
beautiful trees adding to the serenity of the overall environment.
красивыми деревьями добавляя к спокойствию среды в целом.
You should definitely visit the convent of Blaca and enjoy in the serenity of its hidden monastery.
Вы должны определенно посетить женский монастырь Блаца и наслаждаться в спокойствии его скрытого монастыря.
Результатов: 72, Время: 0.0577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский