THE SUSPICION - перевод на Русском

[ðə sə'spiʃn]
[ðə sə'spiʃn]
подозрение
suspicion
doubt
suspect
hunch
inkling
подозрительность
suspicion
suspicious
mistrust
suspiciousness
подозревая
suspecting
knowing
suspicious
the suspicion
подозрения
suspicion
doubt
suspect
hunch
inkling
подозрению
suspicion
doubt
suspect
hunch
inkling
подозрений
suspicion
doubt
suspect
hunch
inkling

Примеры использования The suspicion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Now, after the Crimea, the suspicion of Russian community
Сейчас, после Крыма, подозрительность к русской общине
When there is the suspicion of abuse or neglect perpetrated on a minor child,
Если есть подозрение, что есть насилие или нет заботы о несовершеннолетнем,
The Government informed that the suspicion had been partially confirmed by official reports from institutions in Chile.
Правительство проинформировало Группу о том, что имевшиеся подозрения были частично подтверждены официальными сообщениями, полученными от чилийских учреждений.
The same study suggests that this seems to raise the suspicion of unfair trade in world commodity markets.
В этом же исследовании высказывается подозрение, что торговля на мировых сырьевых рынках ведется недобросовестно.
In its resolution 1996/6, the Commission referred to the lack of trust and the suspicion that exists between the two parties to the conflict.
В своей резолюции 1996/ 6 Комиссия отметила отсутствие доверия и подозрительность в отношениях между двумя сторонами в конфликте.
The suspicion that foreign countries were involved in the coup d'état attempts has led to a rise in xenophobia.
Появившиеся подозрения в том, что к попыткам государственного переворота причастны иностранные государства, привели к распространению ксенофобии.
On 3 January, Enver Sekiraqa was re-arrested on the suspicion of murdering a Kosovo police officer in August 2007.
Января Энвер Секиракя был вновь арестован по подозрению в убийстве сотрудника Косовской полиции в августе 2007 года.
According to the results of complaint consideration, the investigating judge can reverse the suspicion, though his/her decision is subject to appeal.
По результатам рассмотрения жалобы следственный судья может отменить подозрение, при этом его решение подлежит апелляционному обжалованию.
The NPT was negotiated when the super-Power rivalry and the suspicion between the East and the West were at their peak.
Переговоры по Договору о нераспространении велись в условиях, когда достигли своего апогея соперничество между серхдержавами и подозрительность между Востоком и Западом.
In August 1999, the police seized the car from the claimant on the suspicion that the car had been stolen prior to the contract of sale.
В августе 1999 года полиция арестовала этот автомобиль истца по подозрению в том, что автомобиль был украден до заключения договора купли- продажи.
Looking at the grainy black-and-white video today, the suspicion immediately arises that it is a blatant fabrication.
Если посмотреть сегодня на это черно-белое зернистое видео, сразу же появляются подозрения в том, что это явная фальшивка- участники ведут себя как в порнографическом фильме.
Inspections should only serve the purpose of confirming or discarding the suspicion and should never be aimed at preventing non-commercial organizations from exercising its activities.
Проверки должны быть направлены только на цели подтверждения или отбрасывания подозрений и никогда не могут быть направлены на воспрепятствование деятельности некоммерческой организации.
The suspicion that the system is intended to measure productivity and eventually to lead
Подозрение в том, что данную систему предполагается использовать для оценки производительности труда
The attorney general of New York, Eric Schneiderman, launched an investigation against ExxonMobil on the suspicion that the firm provided false information about climate change,
Генеральный прокурор штата Нью-Йорк Эрик Шнейдерман начал расследование в отношении ExxonMobil по подозрению в предоставлении ложных данных об изменении климата,
The second cause is the feeling of injustice, the suspicion that once more the price of globalization will be paid by the poor and the weak.
Вторая причина- ощущение несправедливости, подозрения, что цену глобализации опять придется платить бедным и слабым.
Nowadays, different positions are taken in this matter stemming from the suspicion that De Witt may have manipulated the writings out of fear that they might fall into the wrong hands.
В настоящее время имеется множество мнений по этому поводу, проистекающих из подозрений, что де Витт манипулировал перепиской из страха, что она может попасть в чужие руки.
If the car's trajectory looks strange, the suspicion of something being wrong with the driver is grounded.
Если траектория движения автомобиля выглядит странной, подозрение о том, что с водителем не все в порядке, обосновано.
Of grave concern is the killing of children by the Taliban on the suspicion that they were spies, or for being allegedly associated with or supporting the international military forces.
Серьезную обеспокоенность вызывают случаи, когда представители движения<< Талибан>> убивали детей по подозрению в шпионаже либо за их предполагаемую связь с международными военными силами или их поддержку.
Because of the suspicion that this may have been a grave,
Из-за подозрения, что это может быть могила,
wake up the suspicion?
не возбудило подозрений.
Результатов: 272, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский