ПОДОЗРЕВАЯ - перевод на Английском

suspecting
подозреваемый
подозрительный
подозрение
заподозрить
knowing
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню
suspicious
подозревать
подозрительных
сомнительных
подозрения
заподозрил
the suspicion
подозрение
подозрительность
подозревая
suspected
подозреваемый
подозрительный
подозрение
заподозрить

Примеры использования Подозревая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Подозревая других.
By suspecting the others.
Полиция быстро начинает расследование, сразу подозревая, что Бруно мог быть причастен к убийству.
DelGiorno soon began to suspect that Sindone had been involved in the murder of Bruno.
Тот, подозревая в слуге правительственного агента,
As he suspected him to be a government agent,
возможно, подозревая, что диалог в конечном итоге приведет к миру.
perhaps because it suspects that dialogue would eventually lead to peace.
Хотя я подозревая, э… Коллекционирование марок
Although I'm suspecting uh… stamp collecting
Я была неправа, подозревая Дэна в измене.
I was wrong to accuse Dan of cheating on me.
Кроме этого около 1 500 человек живут не подозревая о своем ВИЧ- статусе.
Moreover, about 1,500 people live without being aware of their HIV status.
Подозревая университеты и их питомцев в неблагонадежности,
Suspecting the universities and their pets for their unreliability,
Сама того не подозревая, она оказалась очень близко к географическому центру часовой индустрии.
Without knowing it at the time, she had come close to the geo- graphical center of watchmaking.
Сержант Джеймс Доакс( Эрик Кинг) следит за Декстером, подозревая, что он связан с убийствами« Ледяного убийцы».
Sergeant James Doakes(Erik King), stalks Dexter, suspecting that he is connected with the"Ice Truck Killer" killings.
Где его жертвы жили своей жизнью даже не подозревая как близко они подошли к своей собственной гибели.
Where his victims lived their lives never knowing how close they would come to their own demise.
Подозревая о намерениях короля,
Suspicious of the King's intentions,
позволяет ей работать на него, не подозревая каких-либо скрытых мотивов.
allows her to work for him without suspecting any ulterior motive.
Я сама того не подозревая, все личинки гнид уничтожила ребенку при помощи утюжка для волос.
I myself without knowing it, all the larvae of nits destroyed the child with the help of hair straightener.
слепо" подозревая" нас.
remaining blindly"suspicious" of us.
дело подрагивал, подозревая, что кто-то ползет….
then trembled, suspecting that someone was crawling….
Именно этот курс, не подозревая об этом, реализуют сегодня Вашингтон и Москва.
And it is this agreement that Washington and Moscow, without knowing it, are in the process of completing.
малыш Тристан вырос, даже не подозревая о своем необычном происхождении.
the baby Tristan grew up knowing nothing of his unconventional heritage.
Захотелось написать несколько небольших заметок о том, как программисты на Си/ Си++ играют с огнем, не подозревая об этом.
We decided to write several small posts on how C/C++ programmers play with fire without knowing it.
оставлял след старой крови животных, даже не подозревая об этом.
tracking the old animal blood without even knowing it.
Результатов: 160, Время: 0.1984

Подозревая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский