TO ACCUSE - перевод на Русском

[tə ə'kjuːz]
[tə ə'kjuːz]
обвинять
blame
accuse
charge
accusations
to incriminate
обвинить
blame
accuse
charge
accusations
to incriminate
для обвинения
for the prosecution
for the charge
accusation
for indictment
to accuse
for a conviction
обвиняют
blame
accuse
charge
accusations
to incriminate
обвинил
blame
accuse
charge
accusations
to incriminate

Примеры использования To accuse на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You don't want to accuse me, Dra.
Вы не хотите меня обвинить, Д-Р Александр.
You have no right to accuse them.
Вы не имеете права обвинять их.
We're not trying to accuse him of anything.
Мы не пытаемся в чем-то его обвинить.
Even though I am a judge, I do not wish to accuse anyone.
Хотя я и судья, я не намерен никого обвинять.
It is unfair to accuse the Council of non-responsiveness.
При этом было бы несправедливым обвинять Совет в нежелании отреагировать.
Believe me, I am not trying to accuse you of anything.
Поверь мне, я не пытаюсь тебя в чем-либо обвинять.
To accuse me.
Обвиняя меня.
Yet it has the temerity to accuse Ethiopia of human rights violations.
Однако правительство Эритреи беззастенчиво обвиняет Эфиопию в нарушении прав человека.
The last person to accuse me with an empty beer can was Branch.
Последним человеком, который обвинял меня с пустой банкой пива, был Бранч.
I don't want the army to accuse us of mismanagement.
Я не хочу, чтобы армия обвинила нас в злоупотреблениях.
then she say sorry to accuse.
потом извиняться, что обвиняла.
Why is she the only one to accuse me?
Почему только она одна обвиняет меня?
It is satanic and perverse to accuse God, the Creator and Judge.
Обвинение Бога, Творца и Судьи вместо себя самого- извращенная сатанинская тактика.
When governing clans start to accuse one another of corruption, the Communists win.
Когда правящие кланы начинают изобличать друг друга в коррупции, побеждают коммунисты.
It is satanic and perverse to accuse God, the Creator and Judge. Instead, we must condemn ourselves.
Обвинение Бога, Творца и Судьи вместо себя самого- извращенная сатанинская тактика.
No one's ever come forward to accuse Frank of anything.
Никто еще ни разу не выступил с обвинениями в сторону Фрэнка.
There's no one else to accuse of Magdalena's death.
У меня нет другого подозреваемого в смерти Магдалены.
I was wrong to accuse Dan of cheating on me.
Я была неправа, подозревая Дэна в измене.
What could be better than to accuse Dieter when she does not work, than"you failed formulas.
Что может быть лучше, чтобы обвинить Дитер когда она не работает, чем" вы неудачной формулы.
And you were surprised that Mr. Roscoe used your information on the air to accuse Cheryl Willens.
И вас удивило, что Мистер Роско использовал… вашу информацию в эфире, чтобы обвинить Шерил Вилленс.
Результатов: 280, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский