ПОДОЗРЕНИЯ - перевод на Английском

suspicions
подозрение
подозрительность
подозревать
предположение
недоверие
suspected
подозреваемый
подозрительный
подозрение
заподозрить
suspicious
подозревать
подозрительных
сомнительных
подозрения
заподозрил
doubts
сомнение
сомневаться
усомниться
несомненно
подозрение
hunch
догадка
предчувствие
интуиция
подозрение
горб
наитию
чутье
inkling
подозрение
намек
инклинг
знали
suspicion
подозрение
подозрительность
подозревать
предположение
недоверие
suspect
подозреваемый
подозрительный
подозрение
заподозрить
suspects
подозреваемый
подозрительный
подозрение
заподозрить
suspecting
подозреваемый
подозрительный
подозрение
заподозрить
doubt
сомнение
сомневаться
усомниться
несомненно
подозрение

Примеры использования Подозрения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ваши подозрения- конечно.
Your suspicion, sure.
Выборочное взвешивание в пути должно производиться только в обстоятельствах, когда имеются серьезные подозрения.
Random weighing en route should take place only if there are very suspicious circumstances.
Вместе с тем в 25 процентах случаев имеются подозрения о причастности государственных субъектов.
In 25 per cent of the cases, however, there was suspected involvement of State actors.
Но эти подозрения вдохновили меня на написание книги.
These suspect to my inspiration write this book.
Были сомнения или подозрения в данных?
Were there any doubts or suspicions about the data?
Стена против подозрения, обмана и нечистоты.
A wall against suspicion, falsehood, and impurity.
Но наконец у старика появились подозрения.
But the old man finally got suspicious.
В 2007 году был только один случай подозрения в торговле людьми.
There was only one suspected trafficking case in 2007.
Просто подтверждаются подозрения.
Just confirming a hunch.
У некоторых просто были подозрения.
Some of us had an inkling.
Подозрения в убийстве меня не пугают.
I'm not scared of being a murder suspect.
Какие-нибудь подозрения?
У нас есть свои подозрения, но мы действительно не знаем этого.
We have our suspicions, but we really do not know.
Не может быть подозрения, что Гуру утаивает во вред.
There can be no suspicion that the Guru conceals harmfully.
Нет, но если у него есть подозрения, тогда нам надо что-то делать.
No, but if he's suspicious, then we have to do something.
Нам не нужны подозрения Родни, что вы под контролем.
We do not want Rodney suspecting you're being monitored.
Мы хотим снять подозрения с мистера Чейза.
We want to clear Mr. Chase as a suspect.
У вас есть подозрения?
You have suspects?
Любые подозрения.
Any suspicion.
Такие тревожные результаты подтверждают наши первоначальные подозрения.
These worrying results are confirming our initial suspicions.
Результатов: 1708, Время: 0.2163

Подозрения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский