HUNCH - перевод на Русском

[hʌntʃ]
[hʌntʃ]
догадка
guess
hunch
idea
is conjecture
предчувствие
feeling
premonition
hunch
presentiment
vibe
have a feeling
anticipation
foreboding
интуиция
intuition
instinct
gut
hunch
intuitive
serendipity
подозрение
suspicion
doubt
suspect
hunch
inkling
горб
hump
hunch
ghorb
gorb
hunchback
наитию
whim
hunch
intuition
inspiration
чутье
flair
gut
sense
instinct
intuition
feeling
hunch
feel
догадки
guess
hunch
idea
is conjecture
интуиции
intuition
instinct
gut
hunch
intuitive
serendipity
интуицию
intuition
instinct
gut
hunch
intuitive
serendipity
интуицией
intuition
instinct
gut
hunch
intuitive
serendipity
подозрения
suspicion
doubt
suspect
hunch
inkling
предчувствием
feeling
premonition
hunch
presentiment
vibe
have a feeling
anticipation
foreboding
догадке
guess
hunch
idea
is conjecture
догадку
guess
hunch
idea
is conjecture
предчувствия
feeling
premonition
hunch
presentiment
vibe
have a feeling
anticipation
foreboding
предчувствии
feeling
premonition
hunch
presentiment
vibe
have a feeling
anticipation
foreboding
наитие

Примеры использования Hunch на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're gonna need more than a hunch.
Нужно что-то большее, чем подозрение.
Just a hunch.
Просто интуиция.
Try it. I have a hunch.
Попробуй. У меня предчувствие.
You have got a hunch.
У тебя есть горб.
You got a hunch.
У тебя есть чутье.
Your hunch strong enough to look into it?
Ваши догадки достаточно убедительны, чтобы проверить их?
Hunch just became fact.
Догадка только что стала фактом.
On a hunch, I checked Commander Wallace's usage over the last few days.
По наитию, я проверила использование карточек коммандером Уоллесом в течение последних нескольких дней.
Carlos, I have got a hunch about the murder weapon.
Карлос, у меня есть подозрение по поводу орудия убийства.
J-just a hunch.
Это… просто интуиция.
But… I had a hunch.
Но… у меня было предчувствие.
My hunch.
Мой горб.
Play your hunch… if you think you can get away with it.
Следуй своей интуиции… если думаешь, что тебе это поможет.
So going off Shawn's hunch that this is a murder- and not a suicide.
Если отталкиваться от догадки Шона о том, что это убийство, а не самоубийство.
Your hunch against mine.
Твоя догадка против моей.
We can't raid the clinic on a hunch.
Мы не можем устроить обыск в клинике только по наитию.
It was just a hunch.
Это была просто интуиция.
Just a hunch.
Просто предчувствие.
Oh, my hunch.
О, мой горб.
Glad we followedyour hunch.I hopeit takes us somewhere.
Рад что мы последовали твоей интуиции. Я надеюсь она приведет нас куда-нибудь.
Результатов: 231, Время: 0.0766

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский