ПОДОЗРЕНИЯ - перевод на Испанском

sospechas
подозрение
подозрительность
предположительно
подозревает
подозреваемых
заподозрит
подозрителен
основании
sospechosos
подозреваемый
подозрительный
подозрению
подозреваемое лицо
recelos
недоверие
подозрением
подозрительности
опасения
подозрительное отношение
desconfianza
недоверие
неверие
подозрения
подозрительности
недоверчиво
corazonada
догадка
предчувствие
интуиция
подозрение
presuntos
предположительно
подозреваемый
предполагаемого
предположительного
подозрению
сообщений
якобы имевшего место
презюмируемого
suspicacias
подозрительности
подозрением
недоверия
sospecha
подозрение
подозрительность
предположительно
подозревает
подозреваемых
заподозрит
подозрителен
основании
sospechoso
подозреваемый
подозрительный
подозрению
подозреваемое лицо
sospechosa
подозреваемый
подозрительный
подозрению
подозреваемое лицо
recelo
недоверие
подозрением
подозрительности
опасения
подозрительное отношение
sospechosas
подозреваемый
подозрительный
подозрению
подозреваемое лицо

Примеры использования Подозрения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У вас есть какие-нибудь подозрения, о том, кто мог это сделать?
¿Tienes alguna idea de lo que pudo hacerle esto?
Подозрения против одного бросают тень на всех нас.
Acusar a uno de nosotros es acusarnos a todos, incluyéndome a mí.
Ваши подозрения мы услышали, агент Ресслер.
Sus acusaciones han sido oídas, agente Ressler.
И у меня есть подозрения… Что он у меня в багажнике.
Y tengo una sospecha… está en el maletero de mi coche.
Эти подозрения не были подтверждены.
Esas suposiciones nunca se confirmaron.
Но подозрения на опухоль появились, как только я услышал его историю.
Pero sospeché que tenía un tumor en cuanto escuché su historia.
Есть подозрения, как она оказалась на той дороге?
¿Tiene idea de por qué fue por aquella carretera?
Подозрения в терроризме могут оправдаться, как ожидалось вначале.
Los sospechosos de terrorismo también pueden ser dados de baja.
Нам не нужны подозрения Родни, что вы под контролем.
No queremos que Rodney sospeche que te estamos monitoreando.
Эти подозрения не подтвердились.
Esas denuncias no pudieron confirmarse.
недоверие, подозрения.
Ох, значит, у нас есть подозрения?
Oh, así que,¿tenemos algunas dudas?
Бройлз только что подтвердил твои подозрения.
Broyles acaba de confirmar tu suposición.
Начинают множиться его подозрения.
El comienza a multiplicar sus suposiciones.
Но холодная война бросила тень подозрения на американских коммунистов.
Pero la Guerra Fría cubrió con un manto de sospecha a los comunistas estadounidenses.
Но… У СБР есть подозрения.
Pero, el SIS tiene una sospecha.
Я знал, что были подозрения, да.
Sabía que había una sospecha, sí.
Но наконец у старика появились подозрения.
Pero el viejo por fin empezó a sospechar.
У людей появятся подозрения.
La gente podría sospechar.
Это не подозрения.
No es una suposición.
Результатов: 1026, Время: 0.2277

Подозрения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский