THE TEXTBOOKS - перевод на Русском

[ðə 'teksbʊks]
[ðə 'teksbʊks]
учебники
textbooks
books
tutorials
manuals
texts
schoolbooks
учебные пособия
training manuals
textbooks
teaching aids
tutorials
training tools
training aids
training materials
educational materials
educational tools
educational aids
учебниках
textbooks
books
manuals
tutorials
texts
schoolbooks
учебников
textbooks
books
manuals
schoolbooks
tutorials
texts
учебникам
textbooks
books
tutorials
учебных пособиях
textbooks
training manuals
teaching aids
teaching tools

Примеры использования The textbooks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
buy on the low: this is what all the textbooks say.
покупай на минимумах- так написано во всех учебниках.
If the textbooks are written only in Kazakh, then the video lectures will be available in both Kazakh and Russian.
Если учебники только на казахском языке, то видео лекции будут на обоих языках.
As a result, the textbooks of foreign authors on the specialty"Technology of postal communication" were received
В результате получены учебные пособия зарубежных авторов по специальности« Технология почтовой связи»
The textbooks used in the Ministry's schools,
Например, учебники, используемые в школах министерства,
QUESTION: But I can't write by myself all the textbooks that a student needs going through school.
Вопрос. Но я не могу сама написать все учебники, которые потребуются учащемуся за время обучения в школе.
As admitted by the Government, the textbooks contain segments that may be conceived as professing Christianity.
Как признало само правительство, учебные пособия содержат элементы, которые можно рассматривать как проповедь христианства.
The textbooks in the Greek Cypriot
В учебниках кипрско- греческой
perhaps you could loan the textbooks to him till this evening.
вы могли бы одолжить учебники для него до этого вечера.
As to the authors' references to the textbooks, the State party points out that the textbooks are not defined as part of the subject's legal framework.
Что касается ссылок авторов на учебные пособия, то государство- участник отмечает, что учебные пособия не определяются в качестве элемента правовых рамок преподавания этого предмета.
Perhaps, after we get the textbooks, there will be more requests on behalf of pupils", said the headmistress of the lyceum Anastasia Pascari.
Может после получения учебников будет больше желающих изучать этот предмет»,- говорит директор лицея Анастасия Паскарь.
There are many such examples in the textbooks of Azerbaijan, one of them teaching the children that Armenians are their genetic enemies.
В учебниках Азербайджана есть много таких примеров, один из которых учит детей тому, что армяне являются их генетическими врагами.
concluding that the textbooks conform to the necessary educational standards for primary education.
пришел к выводу, что учебники соответствуют необходимым образовательным стандартам для начального образования.
The concepts learned by the textbooks of historical materialism
Понятия, усвоенные по учебникам истмата и истории КПСС,
Regarding the textbooks to be used in school,
Что касается учебников, которые будут использоваться в школе,
While the dangers discussed in the textbooks certainly exist,
Хотя опасности, которые обсуждаются в учебниках, безусловно, существуют,
I would like to add to the language of the textbooks the emotions that caused by these photos.
Мне хотелось бы к языку учебников добавить эмоций, которые вызывают эти фотографии.
Human rights concepts and principles feature prominently in the textbooks for Islamic education,
Концепции и принципы прав человека занимают видное место в учебниках по предметам исламского образования,
They were particularly impressed with the tests in the textbooks as well as scenarios for business games, related to selected practical facets of forest management operations.
Особенно понравилось наличие в учебных пособиях тестов, а также сценариев деловых игр по отдельным практическим вопросам лесохозяйственной деятельности.
Access to the textbooks is possible through the banner"Public evaluation of the quality of textbooks",
Получить доступ к учебникам возможно через баннер« Общественная оценка качества учебников»,
When developing the textbooks, the Ministry of Education utilized the services
В ходе разработки этих учебников Министерство образования пользовалось услугами
Результатов: 186, Время: 0.2145

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский