THEIR ONGOING - перевод на Русском

[ðeər 'ɒngəʊiŋ]
[ðeər 'ɒngəʊiŋ]
их постоянную
their continued
their ongoing
their constant
their continuous
their sustained
their long-standing
своей текущей
its current
its ongoing
its present
its regular
их неизменную
their continued
their unwavering
their unfailing
their ongoing
their steadfast
their constant
their sustained
their continuous
their consistent
their unstinting
их нынешних
their current
their present
their existing
their ongoing
осуществляемые ими
their ongoing
предпринимаемых ими
they had taken
their ongoing
they were undertaking
make their
they have undertaken
их продолжающиеся
their continuing
their ongoing
их неустанные
their tireless
their untiring
their continued
their relentless
their strenuous
their sustained
their unremitting
their continuous
their unstinting
their unflagging
своем непрерывном
их постоянного
their permanent
their continuous
their continued
their ongoing
their habitual
their constant
предпринимаемые ими
осуществляемых ими
их неизменное
осуществляемой ими
осуществляемую ими
их продолжающейся

Примеры использования Their ongoing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
maritime force for their ongoing commitment.
военно-морских сил ВСООНЛ, за их неизменную приверженность.
In their ongoing worship of the Almighty Lord,
В своем непрерывном поклонении всемогущему Господу
Only four permanent judges are, within the limits of their ongoing workload, available to take on new cases.
В настоящее время имеются лишь четыре постоянных судьи, которые с учетом своей текущей рабочей нагрузки смогут приступить к рассмотрению новых дел.
as well as their ongoing business processes.
а также осуществляемые ими бизнес процессы.
On February 13, 2012, the band released an album stream of Some Nights on their website along with a note from Ruess thanking fans for their ongoing support.
Февраля 2012 года выпустила альбом на их веб- сайте с заметкой Рюсса, в которой он благодарит фанатов за их постоянную поддержку.
Due to the variety of applications as well as their ongoing development, the available applications may not work in all external devices.
Из-за большого числа приложений и коммуникационных систем, а также их постоянного совершенствования, существующие приложения могут работать не на всех внешних устройствах.
United Nations agencies are committed to formulating new projects and to reshaping their ongoing activities as the Government defines new priorities.
Учреждения Организации Объединенных Наций прилагают усилия в целях разработки новых проектов и корректировки своей текущей деятельности по мере определения правительством новых приоритетов.
Keeping plans simple, flexible and participatory from the outset will ensure their ongoing effectiveness.
Простота планов, их гибкость и участие в их выполнении широких слоев населения с самого начала этого процесса обеспечат их постоянную эффективность.
These units have been invited to include in their ongoing activities during the biennium 1994-1995 an explicit response to the Global Conference.
Этим подразделениям было предложено включить в свои текущие мероприятия в двухгодичном периоде 1994- 1995 годов конкретные меры по выполнению решений Глобальной конференции.
as part of their ongoing dialogue, on the steps they have taken to implement this resolution;
в рамках их постоянного диалога, о мерах, принимаемых ими в целях осуществления настоящей резолюции;
Due to the variety of applications and communication systems as well as their ongoing development, the available applications may not work in all external devices.
Из-за большого числа приложений и коммуникационных систем, а также их постоянного совершенствования, существующие приложения могут работать не на всех внешних устройствах.
Pictures As part of their one-week-long plenary meeting in February, the Fulbright Arctic scholars will present their ongoing research in a public symposium on February 11,
В рамках недельного пленарного заседания ученые представят свои текущие проекты на симпозиуме, который состоится 11 февраля 2016г.
We would also like to extend our thanks and appreciation to Secretary-General Ban Ki-moon and the Secretariat for their ongoing and appreciated efforts.
Мы хотели бы также выразить признательность Генеральному секретарю г-ну Пан Ги Муну и Секретариату за их постоянные и похвальные усилия.
The presence in our staff of Certified professional masseurs, and their ongoing training, allows our guests to book as well,
Наличие в нашем штате профессиональных дипломированных массажистов, и их постоянное обучение, позволяет нашим гостям заказывать так же
As part of their one-week-long plenary meeting in February, the Fulbright Arctic scholars will present their ongoing research in a public symposium on February 11,
В рамках недельного пленарного заседания ученые представят свои текущие проекты на симпозиуме, который состоится 11 февраля 2016г.
UNDP and UNHCR will perform these tasks through enhancing their ongoing activities in areas not affected by armed conflict,
ПРООН и УВКБ будут выполнять эти задачи, наращивая свою текущую деятельность в районах, не затронутых вооруженным конфликтом,
People who are skilled in establishing injury surveillance systems need to have financial support from governments that permit the creation of such systems and their ongoing maintenance and use.
Лица, владеющие навыками организации систем эпиднадзора за травматизмом, должны получать финансовую поддержку от правительств, что позволит им создавать такие системы и обеспечивать их постоянное обслуживание и эксплуатацию.
The technical advisory services of UNDP/SUM would be available to UNDP country offices wishing to redesign their ongoing microfinance programmes.
Технические консультативные услуги СГМ ПРООН будут предоставляться страновым отделениям ПРООН, желающим пересмотреть свои текущие программы микрофинансирования.
In their ongoing assessment efforts, States should employ human rights indicators to identify trends that signal progress,
В своих текущих оценках государствам следует руководствоваться индикаторами соблюдения прав человека для выявления тенденций, свидетельствующих о прогрессе,
paragraph 3(a):"former members should, however, be authorized to complete their ongoing work.
следующий текст:" при этом бывшим членам должно быть разрешено завершить свою текущую работу.
Результатов: 255, Время: 0.0967

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский