ИХ ПОСТОЯННОЕ - перевод на Английском

their constant
их постоянную
их неизменную
их неустанные
their ongoing
их постоянную
своей текущей
их неизменную
их нынешних
осуществляемые ими
предпринимаемых ими
их продолжающиеся
их неустанные
своем непрерывном
their permanent
их постоянного
their continuous
их постоянного
их непрерывное
их неустанные
их неизменную
их неуклонное
их непрерывно

Примеры использования Их постоянное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
качественных, так и количественных, с тем чтобы обеспечить их постоянное соответствие прогрессу, достигнутому в области обеспечения равенства между женщинами и мужчинами.
should be regularly reviewed to ensure their continuing relevance to the advancement of gender equality.
Союзу государств бассейна реки Мано за их постоянное сотрудничество.
the African Union and the Mano River Union for their continued cooperation.
Секретариат оказывал содействие затрагиваемым странам- Сторонам Конвенции по их просьбе в продвижении вперед процесса осуществления НПД, включая их постоянное развитие.
The secretariat assisted affected country Parties, at their request, in preparing and advancing the implementation of the NAPs, including their continuing development.
и поощряя их постоянное и активное участие.
and encouraging their continued and active engagement.
В пределах своего мандата секретариат оказывал содействие затрагиваемым странам- Сторонам по их просьбе в продвижении вперед процесса осуществления НПД, включая их постоянное развитие.
Within the limits of its mandate, the secretariat has assisted affected country Parties, at their request, in advancing the implementation of the NAPs, including their continuing development.
персоналу МООНЛ за их постоянное сотрудничество и поддержку.
the staff of UNMIL for their continued collaboration and support.
Подписавшие декларацию, выразили также свою признательность Организации Объединенных Наций и другим организациями" за их постоянное содействие усилиям по обеспечению мира и примирения в нашей стране.
The signatories also expressed their gratitude to the United Nations and other organizations"for their continuing promotion of peace and reconciliation in our country.
Несовершеннолетние дети не приобретают гражданство Египта, если их постоянное место жительства находится за пределами Египта,
Minors do not acquire Egyptian nationality if their habitual place of residence is outside Egypt,
Ежемесячно наши подопечные получают поддержку базовой продовольственной корзины, которая облегчает их постоянное беспокойство в течение года и приносит свет в их дома.
Every month individuals that we are helping receive a basic food basket that reduces their incessant anxiety and brings light to their homes throughout the year.
Этот вопрос в основном осложняется необоснованными претензиями некоторых государств на исключительное право обладания новейшими оружейными системами и их постоянное совершенствование.
The complexity of this issue arises mainly due to the untenable claims made by some States regarding the exclusive right to possess advanced weapons systems and to their continued modernization.
улучшение существующих продуктов и обеспечение их постоянное высокое качество.
constantly improve all existing products and guarantee their stable high quality.
Выразить признательность и благодарность правительству и народу Тимора- Лешти за их постоянное сотрудничество и взаимодействие на протяжении всего периода выполнения мандата Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе- Лешти( ИМООНТ);
To acknowledge and express gratitude to the Government and people of Timor-Leste for their continued cooperation and collaboration throughout the mandate of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste(UNMIT);
Большое число относящихся к ведению GRE правил ООН( сорок одно) и их постоянное обновление являются серьезным бременем с точки зрения эффективного управления системой как для Организации Объединенных Наций, так и ЕС.
A large number of GRE-related UN Regulations(forty-one) and their constant updating are a serious burden for the efficient management of the system, both for the United Nations and EU.
Их постоянное личное участие
Their continued personal engagement
Кроме того, новый Закон гарантирует добротность образовательных услуг и их постоянное совершенствование за счет координации выработки политики,
The new Law also guarantees the quality of education services and their constant improvement through co-ordination of policy formation,
Решительно поддерживает мероприятия МОК и МГП и их постоянное развитие с уделением особого внимания усилению поддержки для МОК, в частности в интересах стран Африки,
Expresses its strong support for IOC and IHP activities and their continued development, with emphasis on enhanced support to the IOC, in particular in favour of Africa, the Arab States
участие в процессе разработки программы и бюджета, а также за их постоянное участие в выработке совместного видения нашего прогресса.
engagement with the process of developing the Program and Budget and for their ongoing contributions to the development of a shared vision of progress.
Во многих случаях именно их постоянное наблюдение позволяет выявлять отклонения от международных норм прав человека
In many instances it is their constant monitoring that brings to light deviations from international human rights
Это не только обеспечивает их постоянное участие и повышает эффективность проектов, но и дает возможность обмениваться опытом внутри субрегионов
This not only tends to ensure their continuous involvement and increases the effectiveness of projects but also provides for
В нашем обществе в Андорре стремительные изменения социальной структуры за последние 30 лет обеспечили признание статуса женщин и их постоянное участие во всех областях общественной и социальной жизни.
In Andorran society, ongoing rapid changes in the social fabric over the past 30 years have allowed for the recognition of the status of women and their ongoing participation in all areas of public and social life.
Результатов: 86, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский