THESE STRUCTURES - перевод на Русском

[ðiːz 'strʌktʃəz]
[ðiːz 'strʌktʃəz]
эти структуры
these structures
these entities
these institutions
these bodies
these actors
these organizations
these networks
behind these patterns
these offices
these agencies
эти конструкции
these structures
these designs
these constructions
эти сооружения
these erections
these structures
these constructions
these buildings
these installations
these facilities
эти строения
these buildings
these structures
этих построек
these buildings
these structures
of those constructions
эти здания
these buildings
these structures
those facilities
этих структур
these structures
these entities
of these bodies
these institutions
these networks
этих структурах
these structures
these entities
этими структурами
those entities
these structures
those actors
these organizations
those institutions
этих конструкций
of these structures
of these constructions
этих строений

Примеры использования These structures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There are still very few companies managing these structures operating in Italy.
До сих пор очень мало компаний, управляющих этими структурами, работающими в Италии.
These structures are extant.
Эти структуры разрушаются.
Each of these structures is devoted to the assembly of one of the seven races of time.
Каждое из этих строений посвящено воссозданию одной из семи рас времени.
Each of these structures is tensioned by use of galvanised Macalloy 460 tension rods.
Каждая из этих конструкций натянута с использованием оцинкованных подвесок Macalloy 460.
We support meaningful United Nations cooperation with these structures.
Мы поддерживаем налаживание конструктивного сотрудничества Организации Объединенных Наций с этими структурами.
Why these structures split off the Moscow Patriarchate?
Почему эти структуры отсоединились от Московской Патриархии?
In the current economic situation, all these structures are inefficient.
В нынешних экономических условиях все эти структуры неэффективны.
These structures protect the port from waves, drifting ice and silt.
Это сооружение оберегает акваторию порта от морских волн, льда и наносов.
This document explains why we believe these structures to be so important.
В настоящем документе разъясняется, почему этим структурам придается такое большое значение.
The next task was to put these structures to use.
Следующая задача- обеспечить практическое использование этой структуры.
Construction gaskets placed under these structures can weaken the noise.
Ослабить звук помогают строительные прокладки, размещенные под этими конструкциями.
These structures work on the basis of regulations approved in the established university procedure.
Указанные структуры осуществляют свою деятельность на основе положений, утвержденных в порядке, предусмотренном в вузе.
Finally, these structures must be commensurate with the needs of minority communities.
Наконец, такие структуры должны быть соразмерны потребностям общин меньшинств.
These structures are also compatible with concessions
Подобные структуры также приемлемы в случае концессий
We intend to cooperate with these structures and to develop joint projects.
Мы намерены наладить сотрудничество с данными структурами и разработать совместные проекты.
Judicial processes have not affected these structures or their members.
Судебные процессы не затронули эти подразделения или их членов.
Any idea what these structures are?
Какие-либо предположения о назначении этих сооружений?
Came up with these structures Jakub Graff.
Придумал такие сооружения Якуб Графф.
These structures are generally based on common legal status.
Обычно такие структуры имеют определенный юридический статус.
These structures are made of super strong materials that are resistant to high loads.
Выполняются данные конструкции из сверх прочных материалов, устойчивых к большим нагрузкам.
Результатов: 303, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский