THUS PREVENTING - перевод на Русском

[ðʌs pri'ventiŋ]
[ðʌs pri'ventiŋ]
таким образом предотвращая
thus preventing
thereby preventing
thus avoiding
препятствует таким образом
не допуская таким образом
таким образом предупреждая
тем самым не позволяя
таким образом препятствуя
thus preventing
thus hindering

Примеры использования Thus preventing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
splatter from molten aluminum, thus preventing mechanically corrosive damage.
брызг расплавленного алюминия, тем самым предотвращая повреждения из-за механической коррозии.
important information to provide, such as information on travaux préparatoires, thus preventing one-sided treaty interpretation A/CN.9/712, para. 49.
например информацией о подготовительной работе, которую они могут представить, предотвратив тем самым одностороннее толкование договора A/ CN. 9/ 712, пункт 49.
The protection makes possible to hide part of the class implementation, thus preventing unexpected changes in the structure of data.
Закрытость позволяет спрятать часть реализации класса, предотвращая тем самым непредвиденные изменения структуры данных.
The range of 17 torque settings allows better control when using the drill as a screwdriver thus preventing over-tightening of the screws.
Позиции регулятора момента( 9) позволяют более эффективно контролировать электроинструмент, используя его в качестве отвертки, тем самым предотвращая слишком тугое закручивание шурупов.
High-velocity vent valve means a pressure relief valve designed to have nominal flow velocities which exceed the flame velocity of the flammable mixture, thus preventing flame transmission.
Быстродействующий выпускной клапан" означает клапан для сброса давления, сконструированный таким образом, чтобы номинальная скорость потока превышала скорость распространения пламени легковоспламеняющейся смеси, препятствуя тем самым прохождению пламени.
interventions from participants stressed the availability of expertise to effectively implement export controls thus preventing illegal transfers,
выступления участников подчеркнули наличие квалификации для эффективного осуществления экспортного контроля, чтобы тем самым предотвращать нелегальные передачи
The Government of Bosnia and Herzegovina restrict the transfer of jurisdictions to the two entities, thus preventing further fragmentation of the judiciary in Bosnia and Herzegovina(Netherlands);
Правительству Боснии и Герцеговины следует ограничивать передачу юрисдикции двум входящим в состав государства образованиям, предотвращая тем самым дальнейшую разрозненность судебной системы в Боснии и Герцеговине( Нидерланды);
It slows down the absorption of carbohydrates from the digestive tract, thus preventing an increase sugar level after a meal.
Она замедляет всасывание углеводов из пищеварительного тракта, тем самым предотвращая увеличение уровня сахара после еды.
Since then, the United Kingdom, the colonial Power, has refused to return the territories to the Argentine Republic, thus preventing it from restoring its territorial integrity.
С тех пор колониальная держава Великобритания отказывается вернуть эти территории Аргентинской Республике, препятствуя тем самым восстановлению ее территориальной целостности.
Qualified service protects your cooling system against installation and setting up errors, thus preventing considerable follow-up costs that may be incurred.
Квалифицированное обслуживание защищает вашу систему охлаждения от ошибок монтажа и настройки, тем самым предотвращая связанные с ними значительные расходы.
which destroy cancer cells or inhibit, thus preventing their reproduction, and, importantly,
которые уничтожают раковые клетки или подавляют, тем самым препятствуя их размножению, и, что важно,
along railways, disrupting normal transport and thus preventing activities such as the delivery of relief supplies.
нарушает транспортное сообщение и тем самым препятствует проведению различных акций, например доставке предметов помощи.
denominational divides, thus preventing or overcoming divisiveness within society.
конфессиональной принадлежности, тем самым предотвращая и устраняя раскол в обществе.
The law favours and encourages(by granting loans) the settlement of those areas solely by the Croatian people, thus preventing the return of exiled Serbs to their ancestral lands.
Закон поощряет( через предоставление кредитов) заселение этих районов только хорватами, препятствуя тем самым возвращению изгнанных сербов на земли своих предков.
A unique system of ventilation channels in the mattress filling allows for the proper flow of air, thus preventing unpleasant sweating
Уникальная система вентиляционных каналов в ядре матраса способствует правильной циркуляции воздуха, тем самым предотвращая неприятное потоотделение
automatically block a number of cycles, thus preventing many problems.
MicroKraft автоматически блокирует некоторое число циклов, тем самым предотвращая множество проблем.
Iran has not yet responded to any of the endeavours of that Committee, thus preventing the reinforcement of the foundations of peace and security in the Arab Gulf region.
Иран пока не откликнулся ни на одно из усилий этого комитета, тем самым препятствуя укреплению основ мира и безопасности в районе Арабского залива.
respectful relationships between the sexes, thus preventing violence against women.
уважительных взаимо% отношений между полами, предотвращая тем самым насилие в отношении женщин.
to exercise control over the reliability of prices, thus preventing the inefficient use of your money.
также осуществить контроль за достоверностью цен, предотвращая тем самым неэффективное расходование Ваших средств.
he will need Davos's help to do so, thus preventing his execution.
только он может спасти Север, и что ему в этом поможет Давос, тем самым предотвратив его казнь.
Результатов: 128, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский