TO A COMPLAINT - перевод на Русском

[tə ə kəm'pleint]
[tə ə kəm'pleint]
на жалобу
to a complaint
a claim
of appeal
is filed
to complain

Примеры использования To a complaint на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This Decree also established that within the definition of discrimination are to be considered all those conducts taken by the employer which constitute a response to a complaint or an action undertaken to obtain compliance with the principle of equal treatment between men and women.
В указанном декрете также устанавливается, что под определение дискриминации подпадают все формы поведения работодателя, осуществляемого в порядке реакции на жалобу или действия, предпринятые для соблюдения принципа равного отношения к мужчинам и женщинам.
In Montenegro, the right to a legal remedy is one of the mechanisms to provide legal satisfaction to the victim in addition to the right to a complaint, right to compensation of damages
В Черногории право на средства правовой защиты является одним из механизмов предоставления правового удовлетворения потерпевшему в дополнение к праву на жалобу, праву на возмещение убытков
They were detained by law-enforcement officers in response to a complaint by the injured parties and the evidence of the bodily harm caused,
На основании жалобы потерпевших и доказательств причиненных телесных повреждений они были задержаны правоохранительными органами при строгом соблюдении порядка,
had been initiated by the Ombudsperson, whether in response to a complaint or ex officio,
расследований по фактам пыток открыл Медиатор на основании жалоб или по собственной инициативе,
There are exceptions to this rule, when proceedings cannot be instituted except in response to a complaint by the victim(article 6, paragraph 7,
Есть и исключения из этого правила, когда дело не может быть возбуждено иначе как по жалобе потерпевшего( п. 7 ст. 6 УПК),
The decision of a Deputy Parliamentary Ombudsman with regard to a complaint made concerning the deportation of an asylum-seeker and another decision concerning a complaint
Решение заместителя парламентского Уполномоченного по правам человека относительно жалобы, представленной в связи с постановлением о депортации просителя убежища,
The Commonwealth Ombudsman has the authority under the Ombudsman Act 1976 to investigate administrative actions of the Department, either in response to a complaint or on the Ombudsman's own motion
Федеральный омбудсмен в соответствии с Законом об Омбудсмене 1976 года имеет право расследовать административные действия министерства либо в связи с поступившей жалобой, либо по собственной инициативе,
the competition authority of Brazil, launched an investigation in response to a complaint by a bakery owner who had been threatened by other bakeries for selling bread at a price lower than that of his competitors.
провел расследование в связи с жалобой владельца одного хлебобулочного предприятия, в адрес которого поступали угрозы от владельцев других хлебобулочных предприятий за то, что он продает хлеб по более низкой цене, чем его конкуренты.
Mr. Mejri was arrested in response to a complaint lodged against him by two lawyers from Mahdia who had seen messages
арест г-на Межри стал следствием жалобы, поданной на него двумя адвокатами из Махдии, увидевшими обращения
Recommendation 110/91 of 8 November 1991, for example, was in response to a complaint lodged by individuals that the authorities responsible for controlling
Например, рекомендация 110/ 91 от 8 ноября 1991 года предусматривала принятие мер в связи с жалобой, поданной частными лицами на то, что органы власти,
explained that although the charges had been brought in response to a complaint by a private citizen
объясняет, что, хотя обвинения были выдвинуты в связи с жалобой, поданной частным гражданином,
disappointment that the Internal Justice Council refers, at paragraph 12, to a complaint of alleged impropriety by a sitting judge in order to explain the need for a complaints mechanism.
в пункте 12 доклада Совета по внутреннему правосудию содержится ссылка на жалобу по поводу якобы имевшего место факта ненадлежащего поведения заседающего судьи, который приводится в качестве аргумента для обоснования необходимости механизма рассмотрения жалоб..
benefits(article 9) may lead to a complaint being referred to the Québec Administrative Tribunal.
предоставление льгот( статья 9 Пакта), может привести к подаче жалобы в Административный трибунал Квебека.
could not be granted, and to a complaint made, or notice given, by the injured party.
не могла быть произведена, и наличием жалобы или уведомления от пострадавшей стороны.
authorities to be notified, the possibility remained for a State to respond to a complaint under its domestic law.
предоставленная государству возможность ответить на жалобу благодаря положениям своего внутреннего права сохраняется.
give rise to a complaint in a communication submitted under the Optional Protocol.
сами по себе не могут служить поводом для изложения жалобы в каком-либо сообщении, представляемом в соответствии с Факультативным протоколом.
any adverse treatment or adverse consequence as a reaction to a complaint or to proceedings aimed at enforcing compliance with the principle of equal treatment.
неблагоприятных последствий вследствие представления жалобы или возбуждения процессуальных действий, направленных на обеспечение соблюдения принципа равного обращения.
Act regarding investigation and reasonable action in response to a complaint of discrimination.
принятия надлежащих мер в случае поступления жалобы на дискриминацию.
subsequently submit the video to a complaint of ill-treatment by militia officers.
в последующем приложить видеозапись к жалобе на действия сотрудника милиции.
which had become operational with the Committee's first decision in response to a complaint, communication No. 1/2003,
вступивших в действие с принятием Комитетом первого решения в ответ на жалобу, содержащуюся в сообщении№ 1/ 2003,
Результатов: 64, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский