ПОДАВАТЬ ЗАЯВЛЕНИЕ - перевод на Английском

apply
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
to lodge a complaint
подавать заявление
подать жалобу
на подачу жалобы
направить жалобу
подать иск
представить жалобу
обжаловать
обратиться с жалобой
на обжалование
making an application
applying
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
file a complaint
подать жалобу
подать заявление
подать иск

Примеры использования Подавать заявление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вы должны отправить свой депозит как можно скорее, если Вы намерены подавать заявление на финансовую помощь
You should send your deposit immediately if you are applying for financial aid
которые будут подавать заявление о натурализации.
who will apply for naturalization.
Комитет далее выражает озабоченность по поводу обязанности мусульманских религиозных общин получать предварительную санкцию Совета мусульман Кавказа, прежде чем подавать заявление об официальной регистрации.
The Committee is further concerned at the obligation for Muslim religious communities to obtain a prior authorization from the Caucasus Muslim Board before applying for official registration.
вы можете сразу подавать заявление на программу ISP.
you can apply directly to the ISP program.
Можно ли считать, что принятие этой поправки устранило те необоснованные препятствия, из-за которых возвращающиеся депортированные отказывались подавать заявление о получении гражданства?
Could it be assumed that implementation of the amendment had removed unreasonable obstacles that discouraged the returning deportees from applying for citizenship?
нотариально заверенная доверенность на лицо, которое будет подавать заявление.
a notarized power of attorney for the person who will apply.
С этого момента еврейские иммигранты в Германию должны подавать заявление на въезд на основе нового закона.
Since then, Jewish refugees have had to apply to enter Germany on the basis of the Residence Act.
говорить по телефону, а также подавать заявление на работу.
make telephone calls and apply for jobs.
предоставляют возможность/ позволяют подавать заявление на временное проживание в стране на протяжении нескольких месяцев.
Ukraine either provide/allow to apply for temporary residence within the country for several months.
Предложение о том, чтобы стороны, которым разрешено подавать заявление о материальной консолидации, включали акционеров, поддержки не получило.
A proposal that the parties permitted to apply for substantive consolidation might include shareholders did not receive support.
В рамках проекта партнеры будут подавать заявление на заключение специального инвестиционного контракта, сообщила в среду журналистам заместитель гендиректора" Камаза" Жанна Халиуллина.
Wednesday, Zhanna Khaliullina, Kamaz Deputy Director General, reported to journalists that the partners will submit application for entering into the special investment contract under the project.
Больше не нужно подавать заявление в ГИБДД и выстаивать огромные очереди, теряя время.
No longer need to apply to the traffic police to stand in long queues, wasting time.
Муж без согласия жены не имеет права подавать заявление о расторжении брака во время беременности жены.
The husband does not have the right to submit an application for divorce during the pregnancy of the wife, without the consent of the wife.
Судебный совет незамедлительно обратился к представителям меньшинств с призывом подавать заявление на должности судей
The Council immediately commenced a campaign inviting applications for the posts of judges and prosecutors from minority communities,
Разрешение кредитору подавать заявление в отношении членов группы, кредитором которых он не является, будет противоречить стандарту открытия производства, изложенному в рекомендации 14.
Permitting a creditor to make an application with respect to group members of which it is not a creditor would be inconsistent with the commencement standard of recommendation 14.
Генеральный секретарь может ограничивать круг лиц, имеющих право подавать заявление на замещение вакантных должностей, внутренними кандидатами, как они определены Генеральным секретарем.
The Secretary-General may limit eligibility to apply for vacant posts to internal candidates, as defined by the Secretary-General.
Вакансии, право подавать заявление на предмет занятия которых имеют лишь такие внутренние кандидаты, именуются<< внутренними вакансиями.
Vacancies for which eligibility to apply is restricted to such internal candidates shall be referred to as"internal vacancies.
предусмотрены дополнительные основания подавать заявление о разводе, в частности, если муж виновен в изнасиловании,
additional grounds to petition for divorce which include the husband being guilty of rape,
Налоговики советуют подавать заявление в начале календарного месяца отпуска,
Tax authorities advise to submit the application at the beginning of the calendar month of the leave,
Ходатайство бывшего сотрудника ПРООН об отмене решения о том, что он должен подавать заявление на свою должность по истечении его срочного контракта.
Request by former UNDP staff member for rescission of decision requiring him to apply for his post at the expiration of his fixed-term contract.
Результатов: 137, Время: 0.0543

Подавать заявление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский