Примеры использования
To be reduced
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Escorts continue to be reduced.
Количество групп сопровождения продолжает сокращаться.
Debt reversals are characterised by the inability of the debt burden to be reduced in‘normal' ways.
Возврат долга характеризуется неспособностью долгового бремени быть уменьшенным“ обычными” способами.
Zhumagaliyev: Number of documents for registration of export and import operations to be reduced.
Жумагалиев: Оформление документов для экспортно-импортных операций будет сокращено.
And finally, military expenditures need to be reduced in favour of greater investment in human development.
И наконец, необходимо сократить военные расходы в пользу увеличения объема инвестиций в развитие человеческого потенциала.
Some participants called for the number of commitments to be reduced and stressed the importance of continuing work on the outstanding commitments under the Parma Declaration.
Некоторые участники призвали сократить число принимаемых обязательств и подчеркнули важность продолжения работы над выполнением еще не исполненных обязательств в рамках Пармской декларации.
This will allow for the excessive burden on businesses to be reduced and for the Russian jurisdiction to be made more attractive.
Это позволит существенно снизить избыточную нагрузку на бизнес и повысить привлекательность российской юрисдикции.
These innovations will allow the number of enumerators to be reduced from 200,000(in the previous traditional census) to 20,000.
Эти нововведения позволят сократить число счетчиков с 200 000( как в случае предыдущей традиционной переписи) до 20 000.
In order to achieve this objective, security threats in Côte d'Ivoire would need to be reducedto a level that can be addressed by national institutions.
Для достижения этой цели необходимо будет уменьшить угрозы безопасности в Котд' Ивуаре до уровня, на котором данные проблемы могут решаться национальными учреждениями.
The total number of such forms needs to be reduced by several percentage points
Необходимо снизить удельный вес ФНОЖ до нескольких процентов для того,
It calls for strategic nuclear warheads to be reducedto 1,700-2,200 on each side by 31 December 2012,
Он предусматривает сокращение стратегических ядерных боезарядов до 1700- 2200 единиц с каждой стороны к 31 декабря 2012 года,
The total emissions of VOCs need to be reduced, preferably by source-oriented
Ставится цель сократить общий объем выбросов ЛОС,
Implementation of the project on the basis of the long-term investment agreement mechanism allows the amount of the contractor's investment to be reduced, this consequently reducing its financial risks.
Реализация проекта на основе механизма долгосрочного инвестиционного соглашения позволяет снизить объем инвестиций исполнителя, что, соответственно, уменьшает его финансовые риски.
It allows the size of the irrigation system to be reduced for a better cost/materials compromise.
Это позволяет уменьшить размер ирригационной системы и прийти к более оптимальному соотношению затрат и количества оборудования.
In keeping with the provisions of the agreement, the percentage represented by the poor isto be reduced from the 28.4% recorded in 2001 to 7% by 2015.
В соответствии с положениями Соглашения к 2015 году предполагается снижение доли бедных с 28, 4% в 2001 году до 7.
It was also felt that the resources devoted to the area of administration needed to be reduced further and redeployed to the programme of work.
Кроме того, была высказана точка зрения, согласно которой необходимо продолжить сокращение ресурсов, выделяемых на административные цели, и перераспределить их на программу работы.
To secure this target, global emissions need to be reduced by at least 50 per cent by 2050.
Для достижения этой цели объем глобальных выбросов необходимо снизить по крайней мере на 50 процентов к 2050 году.
Coal exports areto be reducedto economically justified quantities of about 20 million tonnes in 2002.
Экспорт угля также следует сократить до экономически обоснованных объемов и довести его до 20 млн. т в 2002 году.
This process enables friction to be reduced which in turn saves energy
Применяемые галтовочные процессы позволяют уменьшить трение, что в свою очередь позволяет экономить энергию
The negative environmental impact of enterprises' economic activities is thus continuing to be reduced.
В связи с этим продолжается снижение негативного воздействия хозяйственной деятельности предприятий на окружающую природную среду.
Third, a country's vulnerability was more likely to be reduced by investments that fostered broad-based development than by investments in a few capital-based projects and sectors.
В-третьих, уязвимость страны можно гораздо эффективнее снизить посредством инвестиций, которые способствуют ускорению широкого развития, чем путем инвестиций в некоторые капиталоемкие проекты и секторы.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文