TO CONSIDER PROPOSALS - перевод на Русском

[tə kən'sidər prə'pəʊzlz]
[tə kən'sidər prə'pəʊzlz]
рассмотреть предложения
consider proposals
consideration to the proposals
to consider the suggestions
to examine the proposals
review the proposals
consider the suggestions made
to consider the offers
для рассмотрения предложений
to review proposals
to consider proposals
for the consideration of proposals
to examine proposals
изучить предложения
to examine proposals
to study the proposals
to consider proposals
рассматривать предложения
consider proposals
review proposals
consideration of proposals
treat proposals
to address proposals
consider offers
examine proposals
обсудить предложения
to discuss the proposals
to consider proposals

Примеры использования To consider proposals на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In April 1994, at its forty-ninth session, the Commission decided to hold a meeting of experts to consider proposals to convene a possible European forum on sustainable industrial development.
В апреле 1994 года на своей сорок девятой сессии Комиссия решила провести совещание экспертов для рассмотрения предложений о возможном созыве европейского форума по устойчивому промышленному развитию.
This indicates the willingness of the military Administration to consider proposals that may be made by the mission.
Это свидетельствует о готовности военной администрации рассматривать предложения, которые могут быть представлены миссией.
We are prepared to consider proposals on concluding other such agreements,
Мы готовы рассмотреть предложения о заключении других подобных соглашений,
a number of"informal informal" consultations to consider proposals that had been forwarded during informal consultations.
неформальным>> неофициальным консультациям для рассмотрения предложений, выдвинутых в ходе неофициальных консультаций.
However, there is a need for further discussions on how to consider proposals that do not fit into reform processes that are already established.
Однако существует необходимость дальнейшего обсуждения вопроса о том, как рассматривать предложения, которые не соответствуют уже установленным процессам реформ.
It is, however, prepared to consider proposals for motorways of the sea if approached by another EU member State.
Вместе с тем оно готово рассмотреть предложения по морским автострадам, если они будут внесены каким-либо другим государством- членом ЕС.
In the Working Group some delegations reiterated that it was premature at the current stage to consider proposals concerning the Trusteeship Council.
В Рабочей группе некоторые делегации вновь повторили, что на данном этапе преждевременно рассматривать предложения, касающиеся Совета по Опеке.
GRRF may wish to consider proposals for amendments to UN Rules Nos. 1 or 2, if any.
GRRF, возможно, пожелает рассмотреть предложения по поправкам к предписаниям№ 1 или 2 ООН, если таковые будут представлены.
would continue to consider proposals as they emerged.
и продолжит рассматривать предложения по мере их появления.
The Working Party may wish to consider proposals for workshops that deal with the issues of transport statistics.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть предложения по рабочим совещаниям, связанным с вопросами статистики транспорта.
The Committee and the adjudicator are required to consider proposals on their merits and with regard to guidance issued by the Secretary of State.
Комитет и судья обязаны рассмотреть предложение по существу и с учетом указаний государственного секретаря.
The report concludes by inviting the Commission on Human Rights to consider proposals aimed at strengthening minority protection at the international level.
В заключение, в докладе предлагается, чтобы Комиссия по правам человека рассмотрела предложения, направленные на укрепление защиты меньшинств на международном уровне.
He added that the group continues to consider proposals for the format of the type approval documentation,
Он добавил, что группа продолжает рассмотрение предложений по формату документации для официального утверждения типа,
To continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council in the light of the report of the Secretary-General submitted in accordance with resolution 50/55 of 11 December 1995, A/50/1011.
Продолжить рассмотрение предложений, касающихся Совета по Опеке, в свете доклада Генерального секретаря, представленного в соответствии с резолюцией 50/ 55 от 11 декабря 1995 годаА/ 50/ 1011.
An inter-agency group has been tasked to consider proposals to establish common minimum air safety
Одной из межучрежденческих групп была поручена задача рассмотреть предложения относительно установления общих минимальных стандартов безопасности
GRE may wish to consider proposals to introduce new categories of amber dual filament light sources, if any.
GRE, возможно, пожелает рассмотреть предложения относительно введения новых категорий источников света автожелтого цвета с двойной нитью накала, если таковые будут представлены.
To consider proposals by interested bodies
Рассмотрение предложений заинтересованных органов
To continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council in the light of the report of the Secretary-General submitted in accordance with resolution 50/55,A/50/1011.
Продолжить рассмотрение предложений, касающихся Совета по Опеке, в свете доклада Генерального секретаря, представленного в соответствии с резолюцией 50/ 55A/ 50/ 1011.
The Moldovan Party of Communists stands ready for a dialogue with its opponents in parliament“to consider proposals aimed at the consolidation of stability,
Партия коммунистов готова к диалогу с оппонентами для рассмотрения предложений, которые нацелены на укрепление стабильности, национального суверенитета
Last week, we(PCRM) declared that are ready for a dialog with the opponents to consider proposals aimed at the consolidation of stability,
На прошлой неделе мы заявили о готовности к диалогу с оппонентами для рассмотрения предложений, которые нацелены на укрепление стабильности,
Результатов: 210, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский