consider proposalsconsideration to the proposalsto consider the suggestionsto examine the proposalsreview the proposalsconsider the suggestions madeto consider the offers
для рассмотрения предложений
to review proposalsto consider proposalsfor the consideration of proposalsto examine proposals
изучить предложения
to examine proposalsto study the proposalsto consider proposals
consider proposalsreview proposalsconsideration of proposalstreat proposalsto address proposalsconsider offersexamine proposals
обсудить предложения
to discuss the proposalsto consider proposals
Примеры использования
To consider proposals
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In April 1994, at its forty-ninth session, the Commission decided to hold a meeting of experts to consider proposalsto convene a possible European forum on sustainable industrial development.
В апреле 1994 года на своей сорок девятой сессии Комиссия решила провести совещание экспертов для рассмотрения предложений о возможном созыве европейского форума по устойчивому промышленному развитию.
This indicates the willingness of the military Administration to consider proposals that may be made by the mission.
Это свидетельствует о готовности военной администрации рассматривать предложения, которые могут быть представлены миссией.
We are prepared to consider proposals on concluding other such agreements,
a number of"informal informal" consultations to consider proposals that had been forwarded during informal consultations.
неформальным>> неофициальным консультациям для рассмотрения предложений, выдвинутых в ходе неофициальных консультаций.
However, there is a need for further discussions on how to consider proposals that do not fit into reform processes that are already established.
Однако существует необходимость дальнейшего обсуждения вопроса о том, как рассматривать предложения, которые не соответствуют уже установленным процессам реформ.
It is, however, prepared to consider proposals for motorways of the sea if approached by another EU member State.
Вместе с тем оно готово рассмотреть предложения по морским автострадам, если они будут внесены каким-либо другим государством- членом ЕС.
In the Working Group some delegations reiterated that it was premature at the current stage to consider proposals concerning the Trusteeship Council.
В Рабочей группе некоторые делегации вновь повторили, что на данном этапе преждевременно рассматривать предложения, касающиеся Совета по Опеке.
GRRF may wish to consider proposals for amendments to UN Rules Nos. 1 or 2, if any.
GRRF, возможно, пожелает рассмотреть предложения по поправкам к предписаниям№ 1 или 2 ООН, если таковые будут представлены.
would continue to consider proposals as they emerged.
и продолжит рассматривать предложения по мере их появления.
The Working Party may wish to consider proposals for workshops that deal with the issues of transport statistics.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть предложения по рабочим совещаниям, связанным с вопросами статистики транспорта.
The Committee and the adjudicator are required to consider proposals on their merits and with regard to guidance issued by the Secretary of State.
Комитет и судья обязаны рассмотреть предложение по существу и с учетом указаний государственного секретаря.
The report concludes by inviting the Commission on Human Rights to consider proposals aimed at strengthening minority protection at the international level.
В заключение, в докладе предлагается, чтобы Комиссия по правам человека рассмотрела предложения, направленные на укрепление защиты меньшинств на международном уровне.
He added that the group continues to consider proposals for the format of the type approval documentation,
Он добавил, что группа продолжает рассмотрение предложений по формату документации для официального утверждения типа,
To continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council in the light of the report of the Secretary-General submitted in accordance with resolution 50/55 of 11 December 1995, A/50/1011.
Продолжить рассмотрение предложений, касающихся Совета по Опеке, в свете доклада Генерального секретаря, представленного в соответствии с резолюцией 50/ 55 от 11 декабря 1995 годаА/ 50/ 1011.
An inter-agency group has been tasked to consider proposalsto establish common minimum air safety
Одной из межучрежденческих групп была поручена задача рассмотреть предложения относительно установления общих минимальных стандартов безопасности
GRE may wish to consider proposalsto introduce new categories of amber dual filament light sources, if any.
GRE, возможно, пожелает рассмотреть предложения относительно введения новых категорий источников света автожелтого цвета с двойной нитью накала, если таковые будут представлены.
To consider proposals by interested bodies
Рассмотрение предложений заинтересованных органов
To continue to consider proposals concerning the Trusteeship Council in the light of the report of the Secretary-General submitted in accordance with resolution 50/55,A/50/1011.
Продолжить рассмотрение предложений, касающихся Совета по Опеке, в свете доклада Генерального секретаря, представленного в соответствии с резолюцией 50/ 55A/ 50/ 1011.
The Moldovan Party of Communists stands ready for a dialogue with its opponents in parliament“to consider proposals aimed at the consolidation of stability,
Партия коммунистов готова к диалогу с оппонентами для рассмотрения предложений, которые нацелены на укрепление стабильности, национального суверенитета
Last week, we(PCRM) declared that are ready for a dialog with the opponents to consider proposals aimed at the consolidation of stability,
На прошлой неделе мы заявили о готовности к диалогу с оппонентами для рассмотрения предложений, которые нацелены на укрепление стабильности,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文