TO CONTINUE THE WORK - перевод на Русском

[tə kən'tinjuː ðə w3ːk]
[tə kən'tinjuː ðə w3ːk]
продолжить работу
continue working
further work
proceeding further
proceed
to work further
to pursue work
continuation of the work
continue its efforts
keep working
pursue its efforts
для продолжения работы
to continue the work
for further work
for the continuation of the work
for continued employment
work to proceed
to work further
продолжить деятельность
continue to work
continue to operate
continue activities
continued efforts
to pursue its activities
continue actions
to continue operations
pursue actions
дальнейшей работы
further work
future work
continuing work
work ahead
further progress
work forward
further deliberations
subsequent work
further operation
further activities
продолжать работу
continue to work
further work
continue its efforts
proceed
to work further
continue to operate
keep working
the continuation of the work
carry on working
pursue work
продолжит работу
will continue to work
would continue to work
will pursue work
further work
would proceed
will continue to engage
will work
will continue to function
will continue operating
will continue efforts
продолжить работы
to continue work
продолжать деятельность
continue to work
continue to operate
continue activities
continued efforts
to pursue its activities
continue actions
to continue operations
pursue actions
для дальнейшей работы
for further work
for future work
to work further
for the continuing work
for the work ahead
for further deliberation
for further operations
for the subsequent work
for further engagement
для продолжения деятельности
for the continued operation
to continue activities
to continue to operate
to continue the work
for the continuation of the activities
продолжать работать

Примеры использования To continue the work на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
establishment of a procedure to continue the work.
определить процедуру дальнейшей работы.
He understood that delegations wished to continue the work of the subsidiary body,
По его мнению, делегации хотели бы продолжить работу Вспомогательного органа,
Pursuant to General Assembly resolution 56/93, the Committee established a working group to continue the work of the Ad Hoc Committee on an International convention against the reproductive cloning of human beings.
В соответствии с резолюцией 56/ 93 Генеральной Ассамблеи Комитет учредил Рабочую группу для продолжения работы Специального комитета по Международной конвенции против клонирования человека в целях воспроизводства.
The draft statute for an international tribunal annexed to the Commission's report was a solid foundation on which to continue the work which would end in the formulation of a draft treaty.
Проект статута международного уголовного трибунала, содержащийся в приложении к докладу КМП, представляет собой хорошую основу для дальнейшей работы, которая должна завершиться разработкой проекта договора.
Decides to continue the work of addressing the significant adverse impacts of mercury
Постановляет продолжить работу по уменьшению значительного негативного воздействия ртути
To continue the work when the substitute does not appear, when the work does not allow a break.
Для продолжения работы при неявке сменщика, когда работа не допускает перерыва.
formed at the end of 2005 to continue the work initiated by the Camdessus Panel.
которая была создана в конце 2005 года для продолжения деятельности, начатой Группой Камдессю.
New experts will have to be selected to continue the work of examining safety in rail tunnels.
Для продолжения работы по рассмотрению проблем безопасности в железнодорожных туннелях необходимо будет назначить новых экспертов.
Seventh, we need to continue the work to support small
Седьмое. Необходимо продолжить работу по поддержке малого
As the local population, the level of cultural life in the region is very low and“there is no enthusiasm to continue the work in the sphere of culture” in the representatives of the sector.
По мнению местного населения, уровень культурной жизни в регионе очень низкий, и среди представителей этой сферы« нет энтузиазма продолжать работать в области культуры».
In addition, an amount of $38,000 is required to continue the work started in the 2003/04 period to implement new anti-harassment policies and establish a framework to address compliance.
Кроме того, испрашивается 38 000 долл. США для продолжения работы, начатой в 2003/ 04 году по реализации новой политики борьбы со случаями домогательств и создания механизма рассмотрения жалоб.
either to adjourn the session or to continue the work.
закрыть сессию, либо продолжить работу.
Requests the Executive Director to continue the work in strengthening the Foundation
Просит Директора- исполнителя продолжать работу по укреплению Фонда,
It is a strong encouragement to continue the work in Georgia and to further integrate Georgian scientists in the worldwide scientific community”.
Это свидетельствует о сильной поддержке для продолжения работы в Грузии и дальнейшей интеграции грузинских ученых в международное научное сообщество”.
Such consultations could also include an exchange on the question of how to continue the work next year.
Такие консультации могут также предусматривать обмен мнениями по вопросу о том, каким образом продолжить работу в следующем году.
To continue the work on projects relating to water
Продолжать работу над проектами по предотвращению загрязнения воды
By majority vote the Council members recommend JSC TGC-1 to continue the work on modernization of heating grids in the center of Petrozavodsk along the Anokhina Street.
Большинством голосов участники совета рекомендовали ОАО« ТГК- 1» продолжить работы по модернизации тепловых сетей в центре г. Петрозаводска по ул.
This view is reflected in the unanimous decision to continue the work of the General Assembly's Open-ended Working Group,
Отражением этого мнения явилось единодушное решение продолжать деятельность Рабочей группы открытого состава Генеральной Ассамблеи,
In 2008, UNICEF noted that CoPopChi had disintegrated and a replacement body had not emerged to continue the work of monitoring and advocating for children.
В 2008 году ЮНИСЕФ отметил, что КНД распался и взамен его никакого органа для продолжения работы по мониторингу и защите интересов детей создано не было.
Delegations should consider how to continue the work on the methodology and how to fund further work on it.
Делегациям следует посмотреть, как продолжать работу по методологии и как финансировать дальнейшую работу по ней.
Результатов: 298, Время: 0.1

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский