TO DEVOTE PARTICULAR - перевод на Русском

[tə di'vəʊt pə'tikjʊlər]
[tə di'vəʊt pə'tikjʊlər]
уделять особое
pay particular
pay special
give particular
give special
devote special
devote particular
pay specific
to accord special
focus particular
special attention
уделить особое
pay particular
pay special
give special
give particular
devote special
devote particular
to focus special
to pay specific
special care
to focus particular

Примеры использования To devote particular на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Member States decided to devote particular attention to the emerging trends in the illicit manufacture,
государства- члены постановили уделять особое внимание новым тенденциям в области незаконного изготовления,
would give the international community an opportunity to devote particular attention to the protection of the rights of the girl-child
даст международному сообществу возможность уделить особое внимание защите прав ребенка
the Committee invites States parties to the Covenant to devote particular attention to the situation of women in their reports.
Комитет предлагает в этой связи государствам- участникам Пакта уделять особое внимание в своих докладах вопросу о положении женщин.
In paragraph 14 of the Political Declaration, Member States decided to devote particular attention to the measures for the control of precursors adopted at the twentieth special session,
В пункте 14 Политической декларации государства- члены постановили уделить особое внимание мерам по контролю над прекурсорами, принятым на двадцатой специальной сессии,
addressed by communal courts, before the law on jurisdiction delimitation is adopted and, in that context, to devote particular attention to the contradiction between article 28 of the Procedural Penal Code and article 192.1 of the new Constitution(Finland);
еще до принятия закона о разделении юрисдикций судов и в этом контексте уделить особое внимание коллизии между статьей 28 Уголовно-процессуального кодекса и статьей 192. 1 новой Конституции( Финляндия);
To end violations of the human rights of women and to devote particular attention to appropriate measures modifying
Положить конец нарушениям прав человека женщин и уделять особое внимание надлежащим мерам по изменению
In that connection, it was important to devote particular attention to women
В этом контексте важно уделять особое внимание не только социальному,
He urged the Director-General of UNIDO to devote particular attention to the implementation of NEPAD's target of diversifying African production and exports.
Он настоятельно призывает Генерального директора уделять особое внимание вопросам диверсификации производства и экспорта африканских стран, о чем говорится в НЕПАД.
the International Commission was able to devote particular attention to this allegation.
других описанных обстоятельств Международная комиссия смогла уделить особое внимание этому утверждению.
it was important to devote particular attention to vulnerable and/or disadvantaged sectors of the population such as the elderly,
важно уделять особое внимание таким уязвимым и/ или находящимся в неблагоприятных условиях группам населения,
continue the Consultative Process, while stressing the need to improve its efficiency and to devote particular attention to the requirements of sustainable development.
нацеленные на продолжение этого консультативного процесса, особо выделяя при этом необходимость повышать его эффективность и особое внимание уделять в нем потребностям устойчивого развития.
In order to devote particular support to promoting talent, Germany intends to expand its provision of special leadership training schemes for the local leaders of tomorrow in partner countries.
В целях оказания особой поддержки развитию таланта людей Германия намеревается в более широких масштабах осуществлять специальные учебные программы по развитию навыков руководства и управления для тех, кто завтра возьмет на себя роль лидеров на местах в странах- партнерах.
in its future reports intends to devote particular attention to this issue.
в своих будущих докладах намеревается уделять этому вопросу особое внимание.
The Social Forum should continue to devote particular attention to the rights of potentially marginalized
Социальному форуму следует продолжать уделять особое внимание правам потенциально маргинальных
participants recognized the need to devote particular attention to cooperation in the field of maritime security and safety.
участники признали необходимость уделять особое внимание сотрудничеству в области охраны и безопасности на море.
The Parties intend to devote particular attention to the practical realization of a project to open a railway-ferry crossing at Ilyichevsk-Poti, which they regard
Стороны намерены уделять особое внимание практической реализации проекта открытия железнодорожной паромной переправы Ильичевск- Поти,
In paragraph 13 of the Political Declaration, Member States decided to devote particular attention to illicit manufacturing,
В пункте 13 Политической декларации государства- члены постановили уделять особое внимание незаконному изготовлению,
continued to urge States to devote particular attention to all practices motivated by religion
в которой вновь настоятельно призвала государства уделять особое внимание всем видам мотивированной соображениями религии
continued to devote particular attention to the issue of drug trafficking
ЭКОВАС продолжало уделять особое внимание проблеме незаконного оборота наркотиков
We emphasize the need to devote particular attention to the Arabic language as a fount of knowledge
Мы подчеркиваем необходимость уделять особое внимание арабскому языку как средоточию арабской мысли
Результатов: 1415, Время: 0.0541

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский