ОСОБОЙ - перевод на Английском

special
специальный
особенный
особое
particular
особенно
особо
частности
особое
конкретных
определенной
отдельных
specific
конкретно
специфический
конкретных
специальные
особые
определенных
отдельных
especially
особенно
в особенности
в частности
прежде всего
особо
специально
в первую очередь
особую
unique
уникальный
неповторимый
единственный
уникальность
своеобразный
особый
специфических
distinct
особый
отличие
отдельных
различных
разных
отличной
самостоятельных
четкие
отличается
конкретных
singular
уникальный
единый
исключительно
особой
единственное
сингулярных
исключительной
единичных
exceptional
исключительный
внеочередной
уникальный
выдающийся
особый
чрезвычайных
исключением
peculiar
своеобразный
особый
специфический
свойственные
странное
необычные
характерные
особенное
пекулярных
присущих

Примеры использования Особой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Португалия обладает особой восприимчивостью в диалоге со странами Ближнего Востока.
Portugal has a unique sensibility in its dialogue with the Middle East.
С особой жестокостью в Косово убивали православных священнослужителей.
With particular brutality Orthodox clergy was killed in Kosovo.
Заполните бак с особой миссией!
Fill the tank with a special mission!
ПРООН предлагает классифицировать эту работу в качестве отдельной и особой программной деятельности;
UNDP proposes to classify this work as a separate and distinct programme activity.
Его художественный метод заключается в сокрытии предмета в особой среде.
His artistic approach consists in hiding the subject in a singular environment.
С особой просьбой.
With a peculiar request.
Особой любовью у детей пользуется праздник« Проводы зимы» или« Масленица».
Children especially love the“Winter farewell”, or“Maslenitsa” festival.
Устройство Типа B устройство с особой защитой от видов электрического риска.
Type B Device device with specific protection against electrical hazards.
Тайвань является особой политической реальностью в международном сообществе.
Taiwan is a unique political reality in the international community.
Комитет с особой обеспокоенностью отмечает, что.
The Committee notes with particular concern that.
Персонализируйте его с особой самоотдачей.
Personalize it with a special dedication.
В материале, в частности, отмечалось, что убийство было совершено Арутюном Саргсяном с" особой жестокостью.
The piece particularly informed that Harutyun Sargsian committed a murder with"exceptional brutality.
Каждый из символов сотрудничества может быть связано с особой темой.
Each of the collaboration characters can be associated with a singular theme.
Особой популярность клиники пользуются среди вокалистов,
Its clinics are especially popular among vocal singers,
Это может стать делом особой важности вследствие некоторых весьма вероятных событий.
It might be a matter of peculiar importance in the event of circumstances which well might arise.
Допущение особой конструкции дорожных транспортных средств.
Approval of a specific construction of road vehicles.
Особой дискриминации подвергаются девочки- инвалиды.
Girls with disabilities suffered particular discrimination.
И каковы первые отзывы особой аудитории?
And how was the first response of the special audience?
вазы наполнят любую комнату особой атмосферой.
vases will fill the room with a unique atmosphere.
Армения- особая страна, с уникальными вызовами и особой ролью.
Armenia is a unique country with distinctive challenges and exceptional role.
Результатов: 5210, Время: 0.3409

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский