ОСОБОЙ - перевод на Чешском

zvláštní
специальный
особый
особенный
забавно
необычный
спец
необычно
своеобразный
странно
любопытно
speciální
специальный
особый
особенный
спец
специально
фирменный
специализированные
mimořádnou
особые
исключительной
экстренное
особенной
чрезвычайное
невероятная
выдающуюся
специальное
необычайной
singulární
особой
сингулярной
výjimečná
особенная
исключительная
необычная
необыкновенная
выдающейся
особая
уникальная
konkrétní
конкретный
особый
определенный
особенный
специфические
отдельные
zvláštního
специальный
особый
особенный
забавно
необычный
спец
необычно
своеобразный
странно
любопытно

Примеры использования Особой на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Особой стерильности не будет, но все же попытаться стоит.
Tohle nebude moc sterilní, ale můžeme se o to pokusit.
Свет, мерцающий с особой частотой, вызывает эпилептические припадки.
Světla, pulzující na určitých frekvencích mohou vyvolat záchvat.
Саксен- Кобург- сквер, сцены особой история, которую мы слушали в утра.
Saxe-Coburg náměstí dějištěm jedinečné příběhu, který jsme poslouchali v ráno.
На арене нет особой необходимости в стрелах.
V aréně není pro šípy moc použití.
Отличался особой жестокостью к заключенным.
Někteří z Vlámů vynikali obzvláštní krutostí k vězňům.
Был известен особой жестокостью при задержаниях и на допросах.
Během svého pobytu ve věznicích byl vystavován krutému zacházení a výslechům.
Не вижу особой разницы между религией Пирса и другими.
Nevidím velký rozdíl mezi Piercovou vírou a vírou ostatních.
Тишины особой не будет.
Tady moc ticho nebude.
Особой тактики у меня нет.
Nemám zvláštní taktiku.
Люди не испытывают особой… симпатии к тому, в ком видят свое отражение.
Člověk cítí menší… přízeň ke svému vlastnímu odrazu.
Я сделала их из особой муки, конопли и агавы.
Použila jsem mouku z cvrčků, konopný prášek a agáve.
Я хотела выпить какао перед сном из моей особой кружки с чайкой--.
Chtěla jsem kakao na dobrou noc ve svém hrnečku s rackem--.
Хьюго управляет ей на частной основе для особой клиентуры.
Hugo to vede jako soukromou službu pro specializovanou klientelu.
И о Манате, третьей, особой?
A Manát, té třetí, jiné?
Похоже, особой борьбы не будет.
to asi není silný soupeř.
Я привел тебя сюда по особой причине, ясно?
Vzal jsem tě sem z určitého důvodu, okay?
Затем он встал перед камином и оглядел меня в своей особой интроспективной моды.
Pak se postavil před požárem a podíval se na mě v jeho jedinečné introspektivní módu.
Генерал из Америки хочет поговорить с вами о деле особой важности.
Americký generál s vámi chce mluvit o velmi důležité věci.
И с особой точностью.
A s extrémní přesností.
Также здесь много подводных гор, которые являются особой частью защищенной зоны.
Na Phoenixových ostrovech je hodně podmořských hor, které obzvláště jsou součástí chráněného území.
Результатов: 124, Время: 0.3172

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский