TO ENACT LAWS - перевод на Русском

[tə i'nækt lɔːz]
[tə i'nækt lɔːz]
принимать законы
adopt laws
legislate
enact laws
pass laws
make laws
to enact legislation
to pass legislation
adopt legislation
to promulgate laws
принятие законов
adoption of laws
enactment of laws
adoption of legislation
enacting laws
promulgation of laws
enactment of legislation
adopting laws
legislating
imposition of laws
passing laws
вводить в действие законы
to enact laws
принять законы
to adopt laws
to enact laws
adopt legislation
enact legislation
pass laws
to promulgate laws
pass legislation
to introduce laws
the enactment of laws
laws that take
ввести в действие законы
to enact laws
enact legislation
для принятия законов
вводить в силу законы

Примеры использования To enact laws на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Section 25 of the Constitution details principles of State policy which gives Government the authority to enact laws and policies promoting equality and non-discrimination.
В статье 25 Конституции подробно излагаются принципы государственной политики, наделяющей правительства полномочиями принимать законы и стратегии, поощряющие равенство и недискриминацию.
AI called on the Government to enact laws to reflect the principles of ratified human rights treaties,
МА призвала правительство принять законы, закрепляющие принципы ратифицированных договоров в области прав человека,
settlers the right to elect or be elected to the position of Deputy Governor, and to enact laws, subject to veto by the Governor.
быть избранными на должность заместителя губернатора, а также принимать законы, при условии что губернатор может использовать право вето.
This country, or indeed any country, may be forced by exceptional circumstances to enact laws and decrees to protect society's basic interests from assault.
Исключительные обстоятельства могут вынудить данную страну, равно как и любую другую страну, принять законы и указы для защиты основных интересов общества от посягательств.
we call on Member States to enact laws that protect the fundamental right to life of the unborn.
мы призываем государства- члены принять законы, защищающие основное право не рожденного ребенка на жизнь.
should urge the states and territories to enact laws criminalizing racially motivated attacks.
также призвать штаты и территории принять законы, криминализирующие нападения на расовой почве.
Psychotropic Substances calls on the parties to the Convention to enact laws in conformity with its provisions.
психотропных веществ 1988 года призывает участников Конвенции принять законы, соответствующие ее положениям.
it would be necessary for each State to enact laws allowing the donation of human ova,
связанной с извлечением их яйцеклеток, каждому государству следовало бы принять законы, разрешающие донорство человеческих яйцеклеток,
For other States, they had stressed the need to enact laws defining enforced disappearance as an autonomous offence
Применительно к другим государствам в этих замечаниях была подчеркнута необходимость принятия законов, определяющих насильственные исчезновения в качестве самостоятельного преступления
The States Parties undertake to enact laws and regulations limiting the maximum number of weapons brokers
Государства- участники принимают законы и положения, ограничивающие максимальное число оружейных брокеров
It commended Tonga on having followed up on the recommendation to enact laws to protect women in employment from discrimination.
Он поблагодарил Тонгу за реализацию рекомендации о принятии законов по защите женщин от дискриминации в сфере труда.
The Iraqis are proud to have been the first to enact laws for the propagation of justice and the protection of human rights.
Иракцы гордятся тем, что они первыми приняли законы о справедливости и защите прав человека.
Section 93 of the Constitution Act, 1867 grants each province in Canada exclusive jurisdiction to enact laws regarding education, limited only by
Статья 93 Конституции 1867 года предоставляет каждой провинции Канады эксклюзивные полномочия в отношении принятия законов об образовании, ограниченные лишь правами на религиозные школы,
Ms. Kleopas asked the delegation to confirm the State party's commitment to enact laws that would prohibit corporal punishment.
Г-жа Клеопас просит членов делегации подтвердить приверженность государства- участника принятию законов, которые бы запрещали телесные наказания.
UNSCR 1540 has motivated a large number of governments to enact laws and provide guidelines outlining exporters' nonproliferation responsibilities.
Резолюция 1540 СБ ООН побудила множество государств к принятию законов и составлению инструкций, в которых указывается ответственность экспортеров за нераспространение ОМУ.
What mattered was not so much to enact laws against racial discrimination as to strengthen existing legislation,
Важно, действительно, не столько принять законодательство о борьбе против расовой дискриминации, сколько усилить действие существующего законодательства в том,
The United States Constitution gives Congress the power to enact laws establishing a system of copyright in the United States.
Конституция Соединенных Штатов дает Конгрессу право принимать законы, устанавливающие систему авторского права в Соединенных Штатах.
It fears that implementation of these provisions might lead Guinea to enact laws instituting restrictions on rights and freedoms that go
Он опасается того, что применение этих положений может привести к принятию в Гвинее законов, устанавливающих более жесткие ограничения прав
Continue its efforts to enact laws addressing domestic violence,
Продолжать усилия по принятию законов, направленных на борьбу с насилием в семье,
The representative of India informed the Meeting of efforts to enact laws that included disability perspectives in laws on national disaster.
Представитель Индии информировал Совещание об усилиях по введению в действие законодательства, предусматривающего учет проблем инвалидности в законах, касающихся борьбы с национальными бедствиями.
Результатов: 121, Время: 0.0821

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский