TO ENDOW - перевод на Русском

[tə in'daʊ]
[tə in'daʊ]
наделять
give
grant
confer
provide
to endow
empower
to vest
bestow
have
наделить
give
grant
confer
provide
to endow
empower
to vest
bestow
have
обеспечить
ensure
provide
to secure
achieve
guarantee
bring
allow
offer
deliver
assure
предоставить
provide
give
grant
offer
allow
supply
to accord
available
deliver
придать
give
make
provide
add
confer
lend
impart
place
accord
to attach

Примеры использования To endow на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
France, moreover, was reluctant to endow the Conciliation Commission with powers that were too broad.
Кроме того, Франция считает, что было бы нежелательно наделять согласительную комиссию чрезмерно широкими полномочиями.
we continue to ask more of the United Nations, and yet we continue to endow it with fewer resources.
мы по-прежнему просим от Организации Объединенных Наций все больше и по-прежнему предоставляем ей все меньше ресурсов.
To endow the Prosecutor with the power to initiate proceedings proprio motu would be to invest a single individual with some of the attributes of a State.
Наделение Прокурора правом возбуждать расследование proprio motu означает наделение какого-либо частного лица некоторыми атрибутами государства.
It is for that reason that we attach key importance to strengthening the Decolonization Committee and to the need to endow it with the resources it vitally needs for its work.
Именно по этой причине мы придаем ключевое значение укреплению Комитета по деколонизации и необходимости наделения его ресурсами, жизненно необходимыми ему в его работе.
workshops should be increased in order to endow those centres with human resources that complemented their modernized infrastructures.
активизировать учебные курсы и семинары, чтобы эти центры располагали персоналом, способным управлять современной инфраструктурой.
envying the gifts with which Ilúvatar promised to endow them;
завидуя дарам, коими обещал одарить их Илуватар;
But it will require an eternity of the future for an Adjuster ever completely to endow the personality partnership with the meanings
Правда, потребуется вечность будущего, дабы Настройщик смог полностью наделить личностное партнерство теми значениями
Its purpose is to endow the DPAG with the capacity to induce government agencies to incorporate a gender perspective in their policies,
Его целью является обеспечить УПГА возможность способствовать внедрению гендерной проблематики в политику на уровне государственных структур,
We took that step because we know that Security Council reform requires the broadest possible agreement among members in order to endow the Council with the necessary political legitimacy to guarantee the effectiveness of its decisions.
Мы пошли на это с учетом того понимания, что реформа Совета Безопасности требует максимально широкого согласия среди государств- членов, с тем чтобы наделить Совет необходимой политической законностью для обеспечения эффективности его решений.
Particular emphasis must be placed on the question of funding in order to endow the system with the necessary resources to implement our decisions
Особый упор необходимо сделать на вопросе финансирования, с тем чтобы предоставить системе ресурсы, необходимые для выполнения наших решений,
attesting to the strong commitment of donors to endow the Fund with adequate funding.
свидетельствовало о твердой решимости доноров обеспечить Фонд достаточным финансированием.
on the one hand, a multiplier effect on the economy and, on the other, to endow our citizens with useful tools for their human development.
с одной стороны, добиться эффекта мультипликатора в рамках нашей экономики и, с другой стороны, наделить наших граждан необходимыми инструментами для их развития.
then also being willing to endow them with extraordinary powers to fight corruption.
в высшей степени коррумпированными, но при этом мы же готовы предоставить им чрезвычайные полномочия по борьбе с коррупцией.
He maintains a close friendship with Laettner, and they partnered on a $2 million donation to Duke's men's basketball program to endow an athletic scholarship
Леттнер и Дэвис пожертвовали$ 2 миллиона мужской баскетбольной программе Университета Дьюк, чтобы обеспечить спортивную стипендию
came to the conclusion that it was not the intention of the drafters of the Charter to endow the Council with such competence.
материалов пришли к заключению, что основатели Устава не намеревались наделять Совет подобными полномочиями.
of the rest of the world, I call upon each and every State Member of this Organization to adopt that draft Declaration and to endow it with the means necessary for it to promote respect for the rights of indigenous peoples.
всего мира я призываю все государства-- члены этой Организации принять данный проект декларации и предоставить средства, необходимые для того, чтобы эта декларация содействовала соблюдению прав коренных народов.
we believe it will be necessary to endow it with additional resources to enable it to pursue its activities in this new context.
мы считаем, что необходимо будет обеспечить его дополнительными средствами, чтобы этот отдел смог продолжать свою деятельность в новом контексте.
CEC was not authorized to deprive the candidates from the right to endow their promotional airtime to other candidates:
ЦИК не имела права лишать кандидатов возможности предоставлять свое агитационное эфирное время для использования другим кандидатом:
It is difficult to not agree with the author, that"to endow today national freedom for the sake of fashionable hypotheses would be as recklessly,
Трудно не согласиться с автором в том что« жертвовать сегодня национальной свободой ради модных гипотез было бы так же безрассудно,
As we seek to attain the goals that are before us, our Member States have the responsibility and the duty to endow our Organization with the tools that will allow it effectively
Когда мы стремимся достичь стоящих перед нами целей, наши государства- члены обязаны снабдить нашу Организацию инструментами,
Результатов: 77, Время: 0.0503

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский