to enhance cooperationwith a view to increasing cooperationto improve cooperationwith a view to promoting enhanced cooperationto promote collaborationto promote cooperationwith a view to strengthening cooperationto enhance collaboration
In 2006, high-level meetings were held to enhance cooperation in humanitarian issues.
В 2006 году были проведены совещания высокого уровня для расширения сотрудничества по гуманитарным вопросам.
other initiatives to enhance cooperation.
направленных на укрепление сотрудничества.
Does your country's legislation provide for measures to enhance cooperation.
Предусматривает ли законодательство вашей страны возможность принятия мер, направленных на расширение сотрудничества с.
Possible ways and means to enhance cooperation with relevant conventions.
Возможные пути и средства укрепления сотрудничества с соответствующими.
The Committee also intensified its efforts to enhance cooperation with intergovernmental organizations,
Комитет активизировал также свои усилия по укреплению сотрудничества с межправительственными организациями,
They also agreed to enhance cooperation among law enforcement agencies through the sharing of experiences on counter-terrorism
Они также договорились расширять сотрудничество между правоохранительными органами путем обмена опытом борьбы с терроризмом
Efforts are being made to enhance cooperation and coordination between the UNU Centre
Предпринимаются усилия по укреплению сотрудничества и координации между Центром УООН и ИПИ УООН в административной
The Council could recommend to components of the United Nations system to enhance cooperation with a view to improving implementation of the right to development.
Совет может рекомендовать подразделениям системы Организации Объединенных Наций укреплять сотрудничество в целях более эффективного осуществления права на развитие.
The Deputy Prime Minister of Thailand called for all States to enhance cooperation and to give priority attention to both crime prevention
Заместитель Премьер- министра Таиланда призвал все государства расширять сотрудничество и уделять первоочередное внимание как предупреждению преступности,
Both UNEP and UN-Habitat made inputs to an initiative to enhance cooperation between the United Nations
ЮНЕП и ООН- Хабитат внесли свои вклады в инициативу по укреплению сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
Accordingly, the Special Committee intends to enhance cooperation with the administering Powers, in consultation with the peoples of the Territories, with a view to developing case-by-case approaches.
Поэтому Специальный комитет намерен укреплять сотрудничество с управляющими державами в консультации с населением территорий в целях выработки индивидуальных подходов.
The representatives of two regional groups urged UNCTAD to enhance cooperation with other development partners, including United Nations entities
Представители двух региональных групп обратились к ЮНКТАД с настоятельным призывом расширять сотрудничество с другими партнерами по процессу развития, в том числе
The international community must consider further steps to enhance cooperation in order to ensure that surplus stockpiles of ammunition are either destroyed or better secured.
Международному сообществу следует рассмотреть дальнейшие шаги по расширению сотрудничества для обеспечения того, чтобы избытки боеприпасов либо уничтожались, либо более надежно сохранялись.
The Republic of Korea welcomed Kyrgyzstan's efforts to enhance cooperation with the United Nations human rights mechanisms.
Республика Корея приветствовала усилия Кыргызстана по укреплению сотрудничества с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций.
The Group of Governmental Experts was tasked to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus.
Группе правительственных экспертов было поручено изучить дальнейшие меры по расширению сотрудничества при решении проблемы избыточных запасов обычных боеприпасов.
Furthermore, States are encouraged to enhance cooperation between law-enforcement agencies at the national level,
Кроме того, государствам настоятельно рекомендуется расширять сотрудничество между правоохранительными органами на национальном уровне,
There is also a need to enhance cooperation between law enforcement
Необходимо также укреплять сотрудничество между правоохранительными и судебными органами,
UNEP is urged to strengthen its regional office in Cairo to enhance cooperation with LAS in the field of environment;
ЮНЕП настоятельно рекомендуется укрепить свое региональное отделение в Каире в целях расширения сотрудничества с ЛАГ в вопросах окружающей среды;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文