TO ENSURE COORDINATION - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
[tə in'ʃʊər ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
для обеспечения координации
to ensure coordination
to provide coordination
to provide a coordinator for
to achieve coordination
to ensure a coordinated
for providing coordinated
с целью обеспечить координацию
to ensure coordination
обеспечивать координацию деятельности
to ensure the coordination of activities
обеспечить координацию действий
в целях обеспечения координации усилий

Примеры использования To ensure coordination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For that purpose, the Heads of State and Delegation have given President Bongo a mandate to ensure coordination between the Community of Sahelo-Saharan States and the Central African Economic and Monetary Community.
С этой целью главы государств и делегаций уполномочили президента Бонго обеспечивать координацию действий Сообщества сахело- сахарских государств( КОМЕССА) и ЦАЭВС.
To ensure coordination of capacity-building for the sound management of chemicals and enhance transparency;
Обеспечение координации усилий по наращиванию потенциала в области рационального регулирования химических веществ и обеспечение транспарентности;
Participants at the meeting emphasized the critical need to ensure coordination of international efforts aimed at returning the country to constitutional order.
Участники совещания подчеркнули настоятельную необходимость обеспечения координации международных усилий, нацеленных на восстановление в стране конституционного порядка.
Its main purpose was to ensure coordination and cooperation in the follow-up to Agenda 21, including reporting on
Главной ее задачей было обеспечение координации и сотрудничества в отношении выполнения повестки дня на XXI век,
Rationalize and establish clear mandates for entities established to ensure coordination and avoid fragmentation of efforts and resources;
Осуществить рационализацию и разработку четких мандатов для деятельности созданных органов в целях обеспечения координации и предотвращения фрагментации усилий и ресурсов;
Several delegations stressed the need to ensure coordination of the ECLAC programme of work with that of other organizations within the United Nations system
Несколько делегаций подчеркнули необходимость обеспечения координации программы работы ЭКЛАК с другими организациями в рамках системы Организации Объединенных Наций,
To ensure coordination and avoid unnecessary duplication in the delivery of technical assistance, further information was
В целях обеспечения координации и во избежание излишнего дублирования в процессе оказания технической помощи у государств,
The main objective of AGROST is to ensure coordination of activities and initiatives in support of statistical training
Основной целью АГСПЛР является обеспечение координации деятельности и инициатив по содействию статистической подготовке
In many countries, resident coordinators have established sectoral subcommittees led by the relevant United Nations agency representative to ensure coordination at the sectoral level.
Во многих странах в целях обеспечения координации на секторальном уровне координаторы- резиденты создали секторальные подкомитеты под руководством представителей соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций.
The system of biennial meetings does not suffice if States want seriously to meet the requirement set out in the Programme of Action"to undertake to cooperate and to ensure coordination.
Если государства серьезно намерены выполнять изложенное в Программе действий обязательство<< сотрудничать и обеспечивать координацию>>, то системы проведения созываемых раз в два года совещаний будет недостаточно.
Implementation: the system of biennial meetings does not suffice if States seriously want to meet the requirement"to undertake to cooperate and to ensure coordination.
Осуществление: если государства серьезно намерены выполнять обязательство<< сотрудничать и обеспечивать координацию>>, то системы проведения созываемых раз в два года совещаний будет недостаточно.
A key mandate of the commission is to ensure coordination and cooperation among public departments,
Главной задачей Комиссии является обеспечение координации и сотрудничества между государственными департаментами,
To ensure coordination with meetings on related topics,
Обеспечение координации с совещаниями по смежной тематике-- например,
To ensure coordination and implementation of the ECE programme of work,
Обеспечение координации и осуществления программы работы ЕЭК,
The Chair has undertaken consultations in order to ensure coordination between the United Nations
Председатель провел консультации в целях обеспечения координации между Организацией Объединенных Наций
Mindful also of the need to ensure coordination and cooperation with the European Union Rule of Law Mission in Kosovo.
Сознавая также необходимость обеспечения координации действий и сотрудничества с Миссией Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косово.
It acts in close collaboration with a number of international bodies and endeavours to ensure coordination and complementarity of action to reduce drug abuse
Она действует в тесном сотрудничестве с рядом международных организаций3 и стремится обеспечить координацию и взаимодополняемость действий по снижению злоупотребления наркотиками
To ensure coordination of capacity-building for the sound management of chemicals and enhance transparency regarding
Обеспечить координацию мер по наращиванию потенциала в области рационального регулирования химических веществ
The DPKO integrated operational teams would also rely on the Operational Support Team to ensure coordination across all DFS divisions in the preparation of comprehensive mission support plans.
Комплексные оперативные группы ДОПМ также будут пользоваться услугами Группы оперативной поддержки для обеспечения координации деятельности всех подразделений ДПП по подготовке планов комплексной поддержки миссий.
The Special Rapporteur will strive to ensure coordination and complementarity with relevant special procedures mandates
Специальный докладчик будет стремиться к обеспечению координации и взаимодополняемости с соответствующими мандатариями специальных процедур
Результатов: 328, Время: 0.0752

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский