TO ENSURE THE CONTINUED - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər ðə kən'tinjuːd]
[tə in'ʃʊər ðə kən'tinjuːd]
обеспечить непрерывное
to ensure continued
to ensure uninterrupted
to provide continuity
to provide continuous
ensure continuity
обеспечения бесперебойного
uninterrupted
business continuity
ensuring the smooth
to ensure the continuity
to ensure the continued
to ensure the sustainability
для обеспечения дальнейшего
для обеспечения непрерывного
to ensure continuing
to ensure uninterrupted
for sustained
to ensure continuous
to provide continuing
в целях продолжения
with a view to continuing
in order to pursue
in order to proceed
to ensure the continued
in order to sustain
в целях обеспечения постоянной

Примеры использования To ensure the continued на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNOMB for a further six months, the European Union had taken note of the need for additional resources to ensure the continued functioning of the Mission.
ввиду продления мандата МООННБ еще на шесть месяцев Европейский союз принял к сведению необходимость в дополнительных ресурсах для обеспечения бесперебойного функционирования Миссии.
The Council calls on the parties to ensure the continued safe and unhindered access of humanitarian assistance to those in need,
Совет призывает стороны постоянно обеспечивать безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарной помощи к тем,
including options for a funding mechanism appropriate to ensure the continued and effective functioning of the tribunal;
включая варианты надлежащего механизма финансирования для обеспечения бесперебойного и эффективного функционирования трибунала;
an arms race in outer space and to ensure the continued peaceful use of outer space for the benefit of all mankind.
гонки вооружений в космосе и обеспечения неуклонного мирного использования космического пространства на благо всего человечества.
Urges the Secretary-General to ensure the continued functioning of the Internet Governance Forum and its structures, in preparation for
Настоятельно призывает Генерального секретаря обеспечить непрерывное функционирование Форума по вопросам управления интернетом
Urges the Secretary-General to ensure the continued functioning of the Internet Governance Forum and its structures, in preparation for
Настоятельно призывает Генерального секретаря обеспечить непрерывное функционирование Форума по вопросам управления Интернетом
on the views of the Friends of the Secretary-General for Haiti, I have come to the conclusion that in order to ensure the continued institutional development of the HNP, the mandate of UNSMIH should be extended for the final time until 31 July 1997.
мнений" друзей Генерального секретаря по вопросу о Гаити" я пришел к выводу о том, что для обеспечения дальнейшего организационного становления ГНП мандат МООНПГ необходимо последний раз продлить до 31 июля 1997 года.
In early February, to ensure the continued and smooth commercial development of the Timor Gap, UNTAET signed a Memorandum of Understanding with Australia in which UNTAET,
В начале февраля в целях продолжения плавной промышленной разработки залежей в Тиморской впадине ВАООНВТ подписала с Австралией меморандум о взаимопонимании,
Urges the Secretary-General to ensure the continued functioning of the Internet Governance Forum and its structures in preparation for
Настоятельно призывает Генерального секретаря обеспечить непрерывное функционирование Форума по вопросам управления Интернетом
is then followed by a report on the measures taken by the Ministry of Agricultural Jihad to ensure the continued and upward trend of production of agricultural crops
затем следует рассказ о мерах, принятых Министерством сельскохозяйственного джихада, для обеспечения продолжения и увеличения производства сельскохозяйственной продукции
such as practical steps to ensure the continued and enhanced effectiveness of national marking, record-keeping and tracing systems;
в частности предпринимать практические шаги для обеспечения непрерывного и усиленного повышения эффективности национальных систем маркировки ведения учета
To ensure the continuing efficient functioning of underground gas storage facilities in the UNECE region,
Чтобы обеспечить дальнейшее эффективное функционирование объектов подземного хранения газа в регионе ЕЭК ООН,
the Government of Lebanon, including options for a funding mechanism appropriate to ensuring the continued and effective functioning of the tribunal.
подготовленном на основе переговоров с правительством Ливана, включая варианты механизма финансирования, обеспечивающего бесперебойное и эффективное функционирование трибунала.
What strategies may be used to ensure the continued effectiveness of the agency?
Какие стратегии можно использовать для обеспечения того, чтобы его деятельность оставалась эффективной?
His Government pledged to ensure the continued availability of an expanded logistics base in Entebbe.
Его правительство обязуется обеспечить постоянное наличие расширенной материально-технической базы в Энтеббе.
To ensure the continued operation and further strengthening of humanitarian
Обеспечить продолжение осуществления и дальнейшее укрепление программ гуманитарной
The last is critical to ensure the continued visibility of reproductive health in MDG monitoring.
Последнее имеет важное значение для обеспечения постоянного рельефного отражения вопросов охраны репродуктивного здоровья в мониторинге ЦДТ.
Non-proliferation is not meant to ensure the continued possession of nuclear weapons by powerful States.
Нераспространение не призвано обеспечить дальнейшее обладание ядерным оружием со стороны могущественных государств.
Programmes must be structured to ensure the continued safety of the victim
Программы должны быть структурированы таким образом, чтобы обеспечивать постоянную защищенность жертвы
Developing countries have serious concerns about how to ensure the continued provision of treatment and prevention services.
Развивающиеся страны крайне озабочены вопросом о том, как обеспечить постоянное лечение и доступ к услугам по профилактике.
Результатов: 19593, Время: 0.1116

To ensure the continued на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский