ОБЕСПЕЧИТЬ ПРОДОЛЖЕНИЕ - перевод на Английском

ensure the continuation
обеспечить продолжение
обеспечить сохранение
обеспечить дальнейшее осуществление
to provide for the continuation
обеспечить продолжение
для обеспечения продолжения
to secure the continuation
to ensure continuity
для обеспечения преемственности
для обеспечения непрерывности
обеспечивать последовательность
с чтобы обеспечить непрерывность
для обеспечения последовательности
с чтобы обеспечить преемственность
обеспечить непрерывную
целях обеспечения преемственности в работе
обеспечить продолжение
для обеспечения непрерывного функционирования

Примеры использования Обеспечить продолжение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительства и организации гражданского общества взяли на себя также обязательство обеспечить продолжение правозащитной деятельности Миссии в восточной части Чада,
The Government and civil society organizations have also undertaken to ensure the continuation of the Mission's human rights activities in eastern Chad, particularly through the regional delegates of
группы по стандартам учета, в настоящее время рассматривается вопрос о том, каким образом можно обеспечить продолжение этой важной работы после 2015 года, когда общесистемный проект будет институционализирован.
discussions are ongoing to identify how this essential work can be sustained beyond 2015, when the system-wide project is due to be institutionalized.
я сообщил о своем намерении представить предложения о том, как Организации Объединенных Наций лучше всего обеспечить продолжение эффективного содействия национальным усилиям, направленным на долгосрочную стабилизацию в Гвинее-Бисау.
I indicated my intention to submit proposals on how best the United Nations could continue to provide effective assistance for national efforts towards sustainable stabilization in Guinea-Bissau.
призвали соответствующие правительства обеспечить продолжение и укрепление работы этих учреждений, а также их независимость.
called on the respective Governments to ensure the continuation, strengthening and independence of those institutions.
содействие БАПОР для того, чтобы обеспечить продолжение работы Агентства
assistance to UNRWA in order to ensure the continuation of the Agency's operations
поставленных на двадцатой специальной сессии, необходимо обеспечить продолжение текущей деятельности и организацию новых мероприятий.
it is important for current activities to be sustained and new initiatives undertaken.
эффективность такой поддержки и устойчивость результатов ставятся под угрозу в тех случаях, когда не учитывается способность национальных правительств- партнеров обеспечить продолжение реализации новых инициатив
the sustainability of results are compromised when they are not adapted to national partner Governments' ability to sustain the new initiatives
Кроме того, мы должны обеспечить продолжение процесса Всемирного молодежного форума,
We must also ensure the continuation of the World Youth Forum process,
содействие БАПОР, для того чтобы обеспечить продолжение работы Агентства
thereby ensuring the continuation of the Agency's operations
В то время, когда Гаити готовится к организации выборов нового президента с тем, чтобы обеспечить продолжение демократического процесса, начало которому положили выборы 1990 года,
At this time, when Haiti is preparing to organize the election of a new president in order to assure the continuance of the democratic process which began with the elections of 1990,
Чтобы обеспечить продолжение существующих схем сотрудничества, применяемых в рамках Программы ЕИСП« Польша- Беларусь- Украина»
In order to ensure the continuation of existing cooperation schemes applied in the frames of the ENPI CBC Programme Poland-Belarus-Ukraine 2007-2013,
Рекомендует Совету по правам человека в процессе его обзора системы экспертного консультирования рассмотреть вопрос о продолжении деятельности рабочей группы с целью обеспечить продолжение разработки подробных принципов
Recommends to the Human Rights Council that consideration be given, in its review of the system of expert advice, to the continuation of the working group in order to ensure the continuation of the work to elaborate detailed principles
утвержденных на двухгодичный период 2004- 2005 годов в пункте 26 раздела II резолюции 57/ 292, с тем чтобы обеспечить продолжение проектировочных работ
biennium 2004-2005 in section II, paragraph 26, of resolution 57/292 so as to provide for the continuation of design work
продлить действие остатка имеющихся полномочий на принятие обязательств в размере 8 198 000 долл. США на 2006 год, с тем чтобы обеспечить продолжение проектировочных работ
the year 2005 and to renew the existing commitment authority for the balance of 8,198,000 dollars for the year 2006 so as to provide for the continuation of design work
Мой Специальный представитель Уильям Иглтон продолжал проводить консультации со сторонами в этом районе с целью обеспечить продолжение процесса рассмотрения апелляций
My Special Representative, William Eagleton, pursued consultations with the parties in the region with a view to securing the continuation of the appeals process
в связи с чем необходимо обеспечить продолжение технического и финансового содействия со стороны ИПЕК/ МОТ в целях осуществления гватемальским правительством на постоянной основе комплекса мероприятий,
IPEC needs to continue to provide active technical and financial backing to ensure that Guatemala can institutionalize the moves necessary to stamp out child labour,
Кроме денежной компенсации Комиссия рекомендовала правительству обеспечить продолжение обучения осиротевших в результате беспорядков детей,
Over and above monetary compensation, the Commission had recommended that the Government should provide continuing education for the orphans of those who had died in the unrest;
Постановляет ассигновать сумму в размере 8 198 000 долл. США, соответствующую объему имеющихся полномочий на принятие обязательств, и начислить на эту сумму взносы на 2006 год, с тем чтобы обеспечить продолжение проектных работ
Decides to convert 8,198,000 dollars of the existing commitment authority into an appropriation with assessment for the year 2006 so as to provide for the continuation of design work
Ожидается, что Отдел придаст постоянный характер и обеспечит продолжение усилий правительства по ликвидации нищеты
The Unit is expected to give permanence to and ensure the continuation of the Government's efforts at poverty eradication
Они обратились к ЮНОДК с просьбой определить пути, обеспечивающие продолжение такого обмена, с тем чтобы сборник стал" живым документом.
They requested UNODC to seek ways of ensuring the continuity of such exchanges in order to make the digest a“living document”.
Результатов: 48, Время: 0.066

Обеспечить продолжение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский