TO FABRICATE - перевод на Русском

[tə 'fæbrikeit]
[tə 'fæbrikeit]
сфабриковать
fabricate
to manufacture
fake
изготовления
manufacture
production
making
fabrication
the manufacturing
construction
producing
workmanship
fabricating
use
изготовить
make
produce
manufacture
fabricate
build
для изготовления
for the manufacture
for making
for the production
for manufacturing
for producing
for the construction
for the fabrication
for use
for fabricating
for the preparation

Примеры использования To fabricate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
assisted claimants without valid losses to fabricate claims.
придать претензии большую убедительность, или помогали подделывать претензии заявителям, которые не понесли реальных потерь.
taking orders to fabricate different«metal articles
принимавшая заказы на изготовление различных« металлических вещей
The United States has rushed to fabricate this plot to pressure Iran
Соединенные Штаты спешили сфабриковать этот заговор, чтобы оказать давление на Иран
This is the reason it is so difficult to fabricate associations, and why it is vital to get your center gathering going in the event that you wish for things to develop from little to huge.
Это является причиной того, что так трудно изготовить ассоциации, и почему жизненно важно, чтобы ваш сбор центра происходит в том случае, если вы хотите для вещей, чтобы развивать с детства до огромных.
dozens of people have been forcibly displaced to Turkey in order to fabricate a humanitarian crisis as a pretext for the establishment of secure zones
десятки людей были насильно перемещены в Турцию, чтобы сфабриковать гуманитарный кризис в качестве предлога для создания зон безопасности
The second equation definitely implies that the problem can be solved if to fabricate polymers, the fractional free volume in which is near zero( f≈ 0),
Из второго равенства однозначно следует, что решение существует, если изготовить полимеры, в которых доля свободного объема близка к нулю( f≈), по крайней мере,
confirms that the court attempted to fabricate incriminating evidence against him.
подтверждает попытки суда сфабриковать уличающие автора доказательства.
was wilfully manipulated in order to fabricate the main charges,
были преднамеренно подтасованы, с тем чтобы сфабриковать главные обвинения,
the Great Britain have set to the special services a problem to fabricate an external image of the enemy of the Western democracy,
правящие кланы США и Великобритании поставили своим спецслужбам задачу сфабриковать внешний образ врага западной демократии,
The last detail just reveals that President Putin has resorted to derogation from policy promoted by his Government to fabricate at least one positive event at the CIS summit in Minsk.
Этот последний штрих высвечивает тот факт, что Президент Путин решил отойти от политической линии своего Правительства с единственной целью- сфабриковать хотя бы одно положительное событие в рамках минского саммита.
reaction after the request, as the editor-in-chief, Igor Guzhva, announced last week that the authorities had attempted to fabricate a new case against him
так как на прошлой неделе главный редактор Игорь Гужва заявил о попытках власти сфабриковать новое дело против него,
Uganda has, indeed, persistently sought to fabricate crises with the Sudan
Фактически Уганда постоянно стремилась искусственно создавать кризисные ситуации вокруг Судана,
gelatin scaffolds fabricated by different techniques showed electrospinning to enable to fabricate products with improved physicochemical properties,
полученных разными способами, показал, что метод электроспиннинга позволяет изготавливать изделия с улучшенными физико-химическими свойствами,
making it impossible for others to fabricate disciplinary action as a way of improperly intimidating
исключает возможность фабрикации дисциплинарных мер другими лицами в качестве неправомерного устрашения
to confuse issues and to fabricate mendacious allegations,
вносить путаницу в вопросы и фабриковать ложные обвинения,
accusing the Syrian Government and attempting to fabricate pretexts will only encourage armed terrorist groups to use yet again such internationally prohibited weapons and commit further heinous
также обвинения против сирийского правительства и попытки сфабриковать предлоги только поощряют такие вооруженные террористические группы вновь использовать эти международно запрещенные виды вооружений и совершать новые отвратительные преступления против сирийского народа,
Such groups might develop the expertise to fabricate increasingly sophisticated identity documents
Такие группы могут накопить достаточные знания для изготовления все более совершенных документов,
Mr. Camara proceeded to fabricate a document to support their origin by reproducing the entire text of the certificate issued by the Ministry of Mines
гн Камара далее сфабриковали документ, подтверждающий происхождение алмазов, путем простого воспроизведения всего текста сертификата, выданного Министерством шахт,
The United States egged its stooges on to fabricate the conspiratorial case against the Democratic People's Republic of Korea, self-proving before theto serve its strategic interests in the Far Eastern region, the Northeast Asian region.">
Соединенные Штаты подбили своих приспешников на фабрикацию заговорщицкого дела против Корейской Народно-Демократической Республики,
south Korean puppet groups are quite busy, attempting to fabricate"north Korean human rights law" and pass it in the"parliament.
в то время как южнокорейский марионеточный режим силится сочинить<< закон о правах человека в Северной Корее>> и принять его в<< парламенте.
Результатов: 53, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский