TO GAPS - перевод на Русском

[tə gæps]
[tə gæps]
к пробелам
to gaps
недостатки
shortcomings
disadvantages
deficiencies
weaknesses
gaps
flaws
drawbacks
limitations
defects
shortfalls

Примеры использования To gaps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Removing the display unit% Insert the release plates to gaps between the display unit and the mounting bracket.
Демонтаж дисплея% Вставьте пластины для снятия дисплея в зазоры между дисплеем и монтажной рамкой.
Nevertheless, for various reasons ranging from inequalities in basic opportunities for men and women to gaps in legislation, women's participation in political life remained passive.
Тем не менее, по различным причинам, варьирующимся от неравенства базовых возможностей мужчин и женщин до пробелов в законодательстве, участие женщин в политической жизни остается пассивным.
It also brought to his attention issues relating to emerging health crises and to gaps or weaknesses in the global health architecture.
Она также будет доводить до сведения Генерального секретаря вопросы, касающиеся возникающих кризисов в области здравоохранения, пробелов и слабых мест в глобальной системе здравоохранения.
where necessary, to gaps and duplication.
где это необходимо, к нестыковкам и дублированию.
coupled with increases in poverty and crime,"led to gaps emerging between rulers
по словам Кэннона,« привел к разрыву между властями и народу,
In addition, the coordination of voluntary contributions from a number of donors can be complex and lead to gaps.
Кроме того, координация добровольных взносов со стороны ряда доноров может оказаться сложным делом и привести к недочетам.
In Thailand, the lack of a comprehensive distribution plan led to gaps and delays in the distribution of sports items
В Таиланде отсутствие общего плана распределения помощи привело к пробелам в охвате и задержкам в распределении спортивных принадлежностей
In addition to gaps in existing human rights guidance, the Special Rapporteur notes a number of challenges at the operational
В дополнение к пробелам в существующих руководствах по правам человека Специальный докладчик отмечает ряд проблем на функциональном уровне
duplication of administrative costs, lead to gaps in care and undermine the Government's capacity to improve its own health-care services.
также приводят к дублированию административных расходов и к пробелам в сфере обслуживания и подрывают способность правительства улучшать свои собственные службы здравоохранения.
leading to gaps in certain important areas.
что приводит к пробелам в определенных важных областях.
play a major role in drawing attention to gaps, challenges and opportunities in the implementation of the Istanbul Programme of Action.
сыграть одну из главных ролей в привлечении внимания к пробелам в осуществлении Стамбульской программы действий и связанным с ней трудностям и возможностям.
lifestyles or products and to gaps in the quality and provision of health care.
а также к пробелам в качестве и условиях оказания медицинской помощи.
stated that normative gaps on the rights of older persons led to gaps in implementation of those rights.
существование нормативных пробелов, касающихся прав пожилых людей, приводит к пробелам в осуществлении этих прав.
The Committee requests that attention be paid to gaps in backbone infrastructure networks,
Комитет просит уделить особое внимание проблемам в сетях основной инфраструктуры,
according to the experts, are to a large degree due to gaps in precise and accurate data;
факторы неопределенности в моделях в значительной степени обусловлены пробелами в точных данных;
The discussion sought to draw the attention of key actors to gaps in intergovernmental mechanisms to ensure timely, targeted
Обсуждение имело целью обратить внимание ключевых субъектов на пробелы в межправительственных механизмах с точки зрения обеспечения своевременной,
Key elements relevant to gaps in the life cycle approach to be extracted from paragraphs 17-31
Ключевые элементы, касающиеся пробелов в подходе, основанном на жизненном цикле, будут взяты из пунктов 17- 31
INCB draws the attention of Governments to gaps and weaknesses in national control
МККН обращает внимание правительств на пробелы и недостатки в национальных системах контроля
INCB draws the attention of Governments to gaps and weaknesses in national control
МККН обращает внимание правительств на пробелы и недостатки в национальных системах контроля
INCB draws the attention of Governments to gaps and weaknesses in national control
МККН обращает внимание правительств на пробелы и недостатки в национальных системах контроля
Результатов: 80, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский