TO GET AHOLD - перевод на Русском

связаться
contact
reach
get in touch
communicate
get
call
liaise
дозвониться
calling
reach
get through
to get ahold
phone
найти
find
get
locate
search
заполучить
get
have
obtain
have had
acquire
раздобыть
get
to obtain
find
rustle up

Примеры использования To get ahold на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I need you to get ahold of Joe White.
Нужно, чтобы ты связался с Джо Уайтом.
I will try to get ahold of Dan.
Я попробую перехватить Дэна.
How did you manage to get ahold of all this?
Как тебе удалось все это достать?
There are plenty of ways for a Scotsman to get ahold of English gold.
Есть много путей к шотландцу чтобы овладеть английским золотом.
Secretary kanin tried to get ahold of me About ten minutes ago on his private cell.
Секретарь Кейнин пытался связаться со мной около десяти минут назад со своего личного телефона.
Take this walkie-talkie here in case you need to get ahold of me, or vice versa,'cause I'm gonna be working like crazy to pull this off.
Возьми- ка эту рацию на случай, если тебе понадобится связаться со мной или мне с тобой, а то я же буду работать как одержимая, чтобы все успеть.
like, impossible to get ahold of, and I'm worried about you.
до тебя невозможно дозвониться, и я беспокоюсь о тебе.
If I need to get ahold of him… I usually call dispatch
Если мне нужно с ним связаться, обычно я просто звоню диспетчеру,…
CNN tried to get ahold of this, we 86 would it out of respect to the family.
СиЭнЭн пытались заполучить это, но мы" вытурили" их из уважения к семье.
You know, your phone usually rings to let you know someone's trying to get ahold of you,?
Ты же знаешь, что телефон звонит, чтобы сообщить, что кто-то пытается с тобой связаться?
And now he's in a bit of a mood, and something tells me that he's been trying to get ahold of Elena, but she hasn't been returning his phone calls.
И теперь он в немного не в настроении и что-то мне подсказывает, что он все еще пытается найти Елену но она не отвечает на его звонки.
We have been thinking that Bob Geer wanted to get ahold of that film of Darcy so that he could prove that Witten was lying about their relationship-- but why go after that film if he had something even better?
Мы пока полагали, что Боб Гир хотел раздобыть этот фильм с Дарси, чтобы доказать, что Уиттен лжет об их отношениях, но зачем выкрадывать этот фильм, если у него было нечто получше?
I will try to get ahold of him.
Я попробую ему дозвониться.
Still trying to get ahold of her.
Пытается взять себя в руки.
Someone's very eager to get ahold of you.
Кому-то очень нужно было с тобой связаться.
You're a hard guy to get ahold of.
А с тобой трудно связаться.
We have been trying to get ahold of you.
Мы пытались связаться с тобой.
How am I supposed to get ahold of you?
Как мне связаться с тобой?
You're a hard man to get ahold of.
До вас трудно достучаться.
Andy, I can't seem to get ahold of Prue.
Энди, я не могу дозвониться до Прю.
Результатов: 420, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский