TO IMMEDIATE - перевод на Русском

[tə i'miːdiət]
[tə i'miːdiət]
на незамедлительный
to immediate
к немедленному
for the immediate
immediately to
к непосредственным
to immediate
to direct
на неотложные
to time-critical
to urgent
to immediate
к немедленно
immediately
to immediate
к оперативным
to operational
to immediate
for swift
к безотлагательному
for urgent
for the immediate
for prompt
к немедленной
for the immediate
к немедленным
for immediate
for urgent
на незамедлительное
to immediate
к непосредственному

Примеры использования To immediate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
should proceed to immediate negotiations on any nuclear arms reduction.
должен приступать к немедленным переговорам относительно всякого сокращения ядерных вооружений.
The ten pumps will be put to immediate use in this new area of the treatment plant.
Десять таких насосов будут установлены и готовы к непосредственному использованию на этой новой станции очистки сточных вод.
similar occurrences must lead to immediate and decisive action on the part of the United Nations.
подобные им события должны вести к немедленным и решительным действиям со стороны Организации Объединенных Наций.
These pilots confirmed the feasibility of implementing WSPs in rural Tajikistan and led to immediate improvements in the water supplies of the respective communities.
Эти проекты подтвердили возможность реализации ПОБВ в сельских районах Таджикистана и привели к немедленным улучшениям в системах водоснабжения в соответствующих общинах.
In addition to immediate relief to cover the current deficit, he will thus
Дополнительно к непосредственной чрезвычайной помощи, необходимой для покрытия текущего дефицита,
as all other sites, to immediate, unconditional and unrestricted access,
как и во все другие местоположения, незамедлительный, безоговорочный и неограниченный доступ,
This knowledge-sharing will allow them not only to respond better to immediate crises but also to more systematically develop institutional
Этот обмен знаниями и опытом позволит им не только более эффективно реагировать на ближайшие кризисы, но и на более систематической основе разрабатывать институциональные
They are primitive responses to immediate needs you know all the words
Примитивные отклики на сиюминутные желания. Ты знаешь все слова,
You have the right to immediate access by and private communication with the following.
У вас есть право на немедленный доступ к следующим лицам и на общение с ними в частном порядке.
Reacting to immediate irregularities or serious challenges throughout the entire company e.g. an incident involving senior management
Реагирования на текущие нарушения и серьезные проблемы во всей компании например, инцидент с участием руководителя высшего звена
The enacted judicial act is subject to immediate and preliminary execution regardless of whether an appeal procedure has been instituted.
Принятое судебное решение подлежит немедленному и предварительному исполнению, независимо от того, начата ли процедура обжалования.
Only an enlightened public opinion well aware of common values will be receptive to arguments that emphasize long-term benefits as opposed to immediate or more short-term benefits.
Воспринять доводы, упор в которых делается на долгосрочные выгоды в противовес сиюминутным или краткосрочным выгодам, способна лишь просвещенная общественность, сознающая общие ценности.
All victims of trafficking in persons for the removal of organs have a right to immediate protection from further harm
Все жертвы торговли людьми в целях изъятия органов имеют право на немедленную защиту от дальнейшего вреда
defined by a results chain, ranging from the long-term result(strategic) to immediate results(output), and the action to be taken.
определяемых последовательностью результатов,- от долгосрочных результатов( стратегических) до немедленных результатов( выходных),- и действиями, необходимыми для принятия.
propaganda materials are key to responding to immediate problems as well as to avoiding longterm disasters.
пропагандистских материалов играют ключевую роль в реагировании на непосредственные проблемы, а также в предотвращении долгосрочных катастроф.
The protracted Doha Round has tested its ability to contribute to immediate crisis mitigation.
Затянувшийся Дохинский раунд стал испытанием для системы на предмет ее способности внести вклад в незамедлительное смягчение кризиса.
which primarily is a right to immediate release and to compensation.
представляет собой право на немедленное освобождение и компенсацию.
Effective ammunition accounting allows States to tailor the supply of ammunition to immediate and projected requirements.
Эффективный учет боеприпасов позволяет государствам приводить запасы боеприпасов в соответствие с непосредственными и прогнозируемыми потребностями.
which is primarily a right to immediate release and to compensation.
которое в первую очередь составляет право на немедленное освобождение и компенсацию.
it is necessary to immediate apply to staff of the station
следует незамедлительно обратиться к работнику станции
Результатов: 115, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский