TO MAKE EFFORTS - перевод на Русском

[tə meik 'efəts]
[tə meik 'efəts]
прилагать усилия
its efforts
endeavour
strive
to work towards
endeavor
предпринять усилия
efforts
make efforts
endeavour
attempt
приложить усилия
efforts
make efforts
endeavour
strive
endeavor
принять меры
take measures
take steps
take action
adopt measures
action
undertake measures
be taken
to intervene
the adoption of measures
to respond
предпринимать усилия
efforts
to make efforts
endeavour
to undertake efforts
strive
принимать меры
take measures
take action
take steps
adopt measures
undertake measures
be taken
intervene
respond
make arrangements
предпринимают усилия
are making efforts
have made efforts
are endeavouring
have undertaken efforts
efforts , are being undertaken
shall endeavour
are attempting
have endeavoured
сделать усилия

Примеры использования To make efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Delegations and the secretariat were invited to make efforts in that direction ECE/TRANS/WP.30/AC.2/111, para. 36.
Делегациям и секретариату было предложено предпринять усилия в этом направлении ECE/ TRANS/ WP. 30/ AC. 2/ 111, пункт 36.
Entities of the United Nations system continued to make efforts to improve the situation of Palestinian women.
Образования системы Организации Объединенных Наций продолжали прилагать усилия по улучшению положения палестинских женщин.
To make efforts aimed at preventing and eliminating all forms of discrimination
Приложить усилия по предотвращению и искоренению всех форм дискриминации
Several States were encouraged to make efforts to ensure that mutual legal assistance proceedings were carried out in the shortest possible time para. 24.
Нескольким государствам было предложено принять меры для обеспечения осуществления процедуры оказания взаимной правовой помощи в возможно кратчайшие сроки пункт 24.
To make efforts to fully integrate African countries in the international trading system,
Предпринять усилия по обеспечению полной интеграции африканских стран в систему международной торговли,
It is vital that the parties continue to make efforts towards meeting all of their road map obligations.
Крайне важно, чтобы стороны продолжали прилагать усилия по выполнению своих обязанностей и обязательств по<< дорожной карте.
But I promise I will try to make efforts(or even a“search
Но я обещаю, что постараюсь сделать усилия( или даже“ поиска
In that connection, it would be useful for the UNCTAD secretariat to make efforts to familiarize delegations in Geneva with its work.
В этой связи секретариату ЮНКТАД было бы целесообразно приложить усилия по ознакомлению делегаций, работающих в Женеве, с деятельностью Комиссии.
To make efforts to further disseminate the Convention,
Предпринять усилия для дальнейшего распространения Конвенции,
They were also encouraged to make efforts to create conditions for improved domestic
Им было также рекомендовано принять меры для создания условий, способствующих увеличению внутренних
Switzerland encourages States Parties to make efforts to improve the efficiency of the current system, namely by.
Швейцария побуждает государства- участники прилагать усилия по повышению эффективности нынешней системы, а именно путем.
The Secretariat should continue to make efforts to collect all outstanding dues,
Секре- тариату следует продолжать предпринимать усилия по сбору всех невыплаченных взносов,
I urge the leaders to make efforts to improve their relationship in the spirit of the Comprehensive Peace Agreement.
Я настоятельно призываю лидеров приложить усилия для улучшения их отношений в духе Всеобъемлющего мирного соглашения.
Agreed to make efforts to improve communication among national experts,
Решила предпринять усилия для улучшения контактов между национальными экспертами,
He also requested the Parties to make efforts to increase the awareness
Он также обратился с просьбой к Сторонам принять меры по расширению информированности относительно результатов,
As the Chair for 2014, China continues to make efforts to maintain the integrity
В своем качестве Председателя в 2014 году Китай продолжает прилагать усилия по поддержанию целостности
All developing countries must continue to make efforts to mobilize domestic resources from all sources in order to fully implement the Programme of Action.
Все развивающиеся страны должны и впредь предпринимать усилия по мобилизации внутренних ресурсов из всех источников для полного осуществления Программы действий.
During the reporting period, the United Nations security management system continued to make efforts to address security concerns faced by female personnel.
В течение отчетного периода система обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций продолжала принимать меры для решения вопросов безопасности, с которыми сталкиваются сотрудники- женщины.
Recommended to make efforts on the sensitization in education to strengthen the prevention of these forms of discrimination Belgium.
Рекомендовано приложить усилия для проведения просветительской работы в сфере образования, с тем чтобы усилить меры по предупреждению этих форм дискриминации Бельгия.
At the same time, it appeals to the Government to make efforts also to withdraw the reservation to article 11 of the Convention in respect of night work.
В то же время он призывает правительство предпринять усилия к тому, чтобы снять оговорку к статье 11 Конвенции, касающейся работы в ночное время.
Результатов: 496, Время: 0.0722

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский